日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《陽春曲·知幾》原文、譯文、注釋及其鑒賞

        時(shí)間:2024-04-02 17:26:55 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《陽春曲·知幾》原文、譯文、注釋及其鑒賞

          《陽春曲·知幾》

          知榮知辱牢緘口,誰是誰非暗點(diǎn)頭。詩書叢里淹留。閑袖手,貧煞也風(fēng)流。

          今朝有酒今朝醉,且盡樽前有限杯;仡^滄海又塵飛。日月疾,白發(fā)故人稀。

          不因酒困因詩困,常被吟魂惱醉魂。四時(shí)風(fēng)月一閑身。無用人,詩酒樂天真。

          張良辭漢全身計(jì),范蠡歸湖遠(yuǎn)害機(jī)。樂山樂水總相宜。君細(xì)推,今古幾人知。

          元曲三百首

          譯文

          知道什么是光榮,什么是恥辱,卻牢牢地閉著口,明白誰是誰非卻只暗地里點(diǎn)頭。姑且在詩書堆里停留吧,對世事悠閑地袖手旁觀,窮死也風(fēng)流。

          注釋

         、僦袇危菏䦟m調(diào)之一。陽春曲是它的曲牌。

         、谥獛祝╦ī):了解事物發(fā)生變化的關(guān)鍵和先兆。幾:隱微預(yù)兆。

          ③知榮:就是要懂是“持盈保泰”的道理。知辱:就是要懂得“知足不辱”的道理。《老子》二十八章:“知其榮,守其辱,為天下谷!边@是老子明哲保身的哲學(xué)。緘(jiān)口:把嘴巴縫起來。《說苑·敬慎》:“孔子之周,觀于太廟,右陛之前,有金人焉,三緘其口,而銘其背曰:古之慎言人也!焙笠蛞跃}口表示閉口不言。

         、苎土簦和A。《離騷》:“時(shí)繽紛其變易兮,曾何足以淹留。

         、荨柏毶贰本洌杭词关毟F到了極點(diǎn)也是榮幸的。風(fēng)流,這里作榮幸、光彩講。

         、蘧评В褐^飲酒過多,為酒所困。詩困:謂搜索桔腸,終日苦吟。

         、咭骰辏褐缸髟姷呐d致和動機(jī)。也叫“詩魂”。醉魂:謂飲酒過多,以致神志不清的精神狀態(tài)。

          ⑧四時(shí):一指春、夏、秋、冬四季;一指朝、暮、晝、夜。風(fēng)月:指清風(fēng)明月等自然景物。歐陽修《玉樓春》:“人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月!

         、崽煺妫褐笡]有做作和虛偽,不受禮俗影響的天性。

          賞析/鑒賞

          白樸的《陽春曲·知幾》一共有四首。題目“知幾”意為應(yīng)有先見之明,知變之幾微!兑住は缔o下》云:“子曰:知其神乎?幾者,動之微,吉之先見者也!

          第一首曲子表明了作者對世事采取袖手旁觀的態(tài)度,安于貧困,認(rèn)為名士自風(fēng)流。小令劈頭一聯(lián)對偶!爸獦s知辱”出于老莊思想。作者說自己知道何者為榮,何者為辱,只是“牢緘口”,不愿說破而已。“誰是誰非暗點(diǎn)頭”句意幾同!霸姇鴧怖镅土簟北憩F(xiàn)了白樸的主要生活內(nèi)容。第二首和第三首曲子繼續(xù)極力描寫作者縱酒詩酒的生活態(tài)度。而第四首則是回答為什么采取如此生活態(tài)度的理由。

          曲子中“閑袖手,貧煞也風(fēng)流”兩句化用蘇軾、元好問等人詞句,表現(xiàn)了作者的安貧樂命的思想。這種遠(yuǎn)官場而近貧民的生活態(tài)度和處世觀念,在元代知識界有一定的代表性。

        【《陽春曲·知幾》原文、譯文、注釋及其鑒賞】相關(guān)文章:

        陽春曲·知幾注釋11-02

        《陽春曲·知幾》賞析11-02

        《陽春曲·春景》譯文及注釋03-21

        《上小樓·隱居》原文、譯文、注釋及其鑒賞04-02

        陽春曲·題情賞析及譯文注釋03-31

        《望岳》原文譯文注釋鑒賞01-31

        愛蓮說原文及譯文注釋07-19

        師說原文及譯文注釋07-26

        觀潮原文及譯文注釋09-04

        童趣原文及譯文注釋08-10