日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        女媧補(bǔ)天文言文原文及翻譯

        時(shí)間:2024-10-17 02:48:02 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        女媧補(bǔ)天文言文原文及翻譯

          翻譯,它既能考查文言文基礎(chǔ)知識(shí)的運(yùn)用,又能提高文言文閱讀能力和學(xué)生的書面表達(dá)能力。下面是小編為大家整理的女媧補(bǔ)天文言文原文及翻譯,歡迎參考!

        女媧補(bǔ)天文言文原文及翻譯


          《女媧補(bǔ)天》

          往古之時(shí),四極/廢,九州/裂,天不兼(jiān)覆,地不周載;/爁(làn)焱/而不滅,水/浩洋/而不息,猛獸/食顓(zhuān)民,騭(zhì)鳥/攫(jué)老弱。

          女媧/煉/五色石/以補(bǔ)蒼天,斷/鰲 (áo)足/以立四級(jí), 殺黑龍/以濟(jì)冀州,積蘆灰/以止淫(yín)水。

          蒼天補(bǔ),四極正;淫(yín)水涸(hé),冀州平;狡(jiǎo)蟲死,顓(zhuān)民生。

          重點(diǎn)注釋

          爁焱:焚燒;延燒。

          顓:善良的。

          騭鳥:兇猛的禽鳥。

          攫:抓取。

          鰲:傳說中海里的大龜或大鰲。

          狡蟲:指惡禽猛獸。

          譯文

          遠(yuǎn)古的時(shí)候,支撐天的四根柱子坍塌了,天不能像大傘一樣保護(hù)萬物,大地開辟,不能承載萬物;火到處蔓延而不熄滅,水浩浩蕩蕩而不息;兇惡的野獸橫行霸道,吃掉善良的百姓,兇猛的禽鳥為所欲為,用鋼鉤般的爪子抓走老人和孩子。大地上民不聊生,哀鴻遍野。

          于是,女媧冶煉五色石來修補(bǔ)蒼天,砍斷巨龜?shù)哪_做支撐天的柱子,殺死黑龍來拯救九州,用蘆灰來堵塞洪水。

          最后,天空修補(bǔ)好了,天柱重新豎起來了;洪水退去,大地恢復(fù)了平靜;兇猛的鳥獸死了,善良的人民活了下來。

        【女媧補(bǔ)天文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

        經(jīng)典文言文原文及翻譯05-25

        文言文原文、翻譯09-11

        文言文過秦論原文翻譯_《過秦論》文言文翻譯04-13

        女媧補(bǔ)天文言文原文注釋05-26

        《塞翁失馬》文言文原文及翻譯09-03

        岳飛文言文翻譯及原文06-04

        文言文《師說》原文及翻譯07-09

        文言文《勸學(xué)》原文及翻譯06-16

        狼文言文翻譯及原文04-05