日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        管鮑之交文言文及翻譯

        時(shí)間:2024-11-19 06:09:00 美云 文言文名篇 我要投稿

        管鮑之交文言文及翻譯

          在平日的學(xué)習(xí)中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。是不是有很多人沒(méi)有真正理解文言文?下面是小編整理的管鮑之交文言文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        管鮑之交文言文及翻譯

          原文:

          管仲①夷吾者,潁上人也。少時(shí)常與鮑叔牙②游,鮑叔知其賢。已而鮑叔事③齊公子小白,管仲事公子糾。及小白立為桓公,公子糾死,管仲囚焉。鮑叔遂進(jìn)④管仲。管仲既用,任政⑤于齊,齊桓公以霸,九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也。

          管仲曰:吾始困時(shí),嘗與鮑叔賈⑥,分財(cái)利,多自與,鮑叔不以我為貪,知我貧也;吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利不利也。吾嘗三仕三見(jiàn)逐⑦于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時(shí)也。吾嘗三戰(zhàn)三走,鮑叔不以我為怯,知我有老母也。公子糾敗,吾幽囚受辱,鮑叔不以我為無(wú)恥,知我不羞小節(jié)而恥功名不顯于天下也。生我者父母,知我者鮑子也!

          鮑叔既進(jìn)管仲,以身下之。子孫世祿于齊,有封邑者十余世,常為名大夫。天下不多⑧管仲之賢而多鮑叔能知人也。

          (選自《史記·管晏列傳》)

          【注釋】

         、俟苤伲鹤种,名夷吾,齊國(guó)潁上人,春秋前期齊相,曾輔佐齊桓公成就霸業(yè)。

         、邗U叔牙:齊國(guó)大夫,以知人著稱(chēng)。

          ③事:侍奉。

         、苓M(jìn):推薦。

         、萑握簣(zhí)政。

         、拶Z:ɡǔ,做買(mǎi)賣(mài)。

         、咭(jiàn)逐:被罷免。

         、喽啵嘿潛P(yáng)。

          譯文:

          管仲,名夷吾,是穎上人。他年輕的時(shí)候,常和鮑叔牙交往,鮑叔牙知道他賢明、有才干。管仲家貧,經(jīng)常占鮑叔的便宜,但鮑叔始終很好地對(duì)待他,不因?yàn)檫@些事而有什么怨言。不久,鮑叔侍奉齊國(guó)公子小白,管仲侍奉公子糾。等到小白即位,立為齊桓公以后,桓公讓魯國(guó)殺了公子糾,管仲被囚禁。于是鮑叔向齊桓公推薦管仲。管仲被任用以后,在齊國(guó)執(zhí)政,桓公憑借著管仲而稱(chēng)霸,并以霸主的身份,多次會(huì)合諸候,使天下歸正于一,這都是管仲的智謀。

          管仲說(shuō):我當(dāng)初貧困時(shí),曾經(jīng)和鮑叔一起做生意,分財(cái)利時(shí)自己總是多要一些,鮑叔并不認(rèn)為我貪財(cái),而是知道我家里貧窮。我曾經(jīng)替鮑叔謀劃事情,反而使他更加困頓不堪,陷于窘境,鮑叔不認(rèn)為我愚笨,他知道時(shí)運(yùn)有時(shí)順利,有時(shí)不順利。我曾經(jīng)多次做官多次都被國(guó)君驅(qū)逐,鮑叔不認(rèn)為我不成器,他知道我沒(méi)遇上好時(shí)機(jī)。我曾經(jīng)多次打仗多次逃跑。鮑叔不認(rèn)為我膽小,他知道我家里有老母需要贍養(yǎng)。公子糾失敗,召忽為之殉難,我被囚禁遭受屈辱,鮑叔不認(rèn)為我沒(méi)有廉恥,知道我不因小的過(guò)失而感到羞愧,卻以功名不顯揚(yáng)于天下而感到恥辱。生養(yǎng)我的是父母,真正了解我的是鮑叔啊。

          鮑叔推薦了管仲以后,情愿把自身置于管仲之下。他的子孫世世代代在齊國(guó)享有俸祿,得到封地的有十幾代,多數(shù)是著名的大夫。因此,天下的人不稱(chēng)贊管仲的才干,反而贊美鮑叔能夠識(shí)別人才。

          管仲介紹

          春秋時(shí)齊國(guó)政治家。名夷吾,字仲,亦稱(chēng)管敬仲。據(jù)說(shuō)他早年經(jīng)營(yíng)商業(yè),后從事政治活動(dòng)。在齊國(guó)公子小白(即齊桓公)與公子糾爭(zhēng)奪君位的斗爭(zhēng)中,管仲曾支持公子糾。小白取得君位后,不計(jì)前嫌,重用管仲;管仲亦輔佐齊桓公,施行改革。在政治上,他推行國(guó)、野分治的參國(guó)伍鄙之制,即由君主、二世卿分管齊國(guó),并在國(guó)中設(shè)立各級(jí)軍事組織,規(guī)定士、農(nóng)、工、商各行其業(yè);在經(jīng)濟(jì)上,實(shí)行租稅改革,對(duì)井田“相地而衰征”(見(jiàn)先秦租稅),并采取了若干有利于農(nóng)業(yè)、手工業(yè)發(fā)展的政策。

          鮑叔牙

          鮑叔牙又稱(chēng)鮑叔、鮑子(約前723或前716~公元前644年),是鮑敬叔的兒子,春秋時(shí)齊國(guó)大夫,以知人著稱(chēng)。少時(shí)與管仲友善,曾一起經(jīng)商。齊襄公亂政,鮑叔牙隨公子小白出奔至莒國(guó),管仲則隨公子糾出奔魯國(guó)。齊襄公被殺,糾和小白爭(zhēng)奪君位,小白得勝即位,即齊桓公。桓公囚管仲,鮑叔牙知道管仲之賢,舉薦管仲替代自己的職位,而自己則甘居于管仲之下,齊國(guó)因?yàn)楣苤俚闹卫矶諠u強(qiáng)盛,被時(shí)人譽(yù)為“管鮑之交”、“鮑子遺風(fēng)”。

        【管鮑之交文言文及翻譯】相關(guān)文章:

        《管鮑之交》文言文及翻譯10-22

        文言文《管鮑之交》翻譯10-16

        管鮑之交文言文翻譯10-30

        《管鮑之交》文言文的翻譯09-26

        《管鮑之交》文言文翻譯09-18

        管鮑之交文言文原文及翻譯01-21

        管鮑之交文言文05-29

        管鮑之交文言文閱讀08-22

        文言文翻譯06-02