日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        周鄭交質(zhì)譯文及注釋

        時間:2023-10-21 08:04:34 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        周鄭交質(zhì)譯文及注釋

          譯文

          鄭武公、鄭莊公是周平王的卿士(官名)。(周平王)分權(quán)給虢公,鄭莊公怨恨周平王。周平王說:“沒有的事(偏心于虢公)!庇谑侵芡酢⑧崌粨Q人質(zhì)(證明互信):(周平王)的兒子狐在鄭國做人質(zhì),鄭莊公的兒子忽在周王室做人質(zhì)。周平王死(后),周王室準(zhǔn)備讓虢公掌政。四月,鄭國的祭足帥軍隊收割了溫邑的麥子。秋季,又收割了成周的稻谷。周和鄭互相仇恨。君子說:“信用不發(fā)自心中,盟約抵押也沒用。開誠布公互相諒解地行事,用禮教約束,即使沒有抵押,誰能離間他們呢?假如有真誠的信用,山澗溪流中的浮萍,蕨類水藻這樣的菜,裝在竹筐鐵鍋一類的器物里,用低洼處溝渠中的水,都可以供奉鬼神,獻給王公為食,何況君子締結(jié)兩國的盟約,按禮去做,又哪里用得著人質(zhì)?《國風(fēng)》中有《采蘩》、《采蘋》,《大雅》中有《行葦》、《泂酌》詩,都是昭示忠信的。”

          注釋

          1.卿士:周朝執(zhí)政官。

          2.貳于虢:二心,這里有“偏重”的意思。此指平王想把政權(quán)一部分讓虢執(zhí)掌。虢(guó),指西虢公,周王室卿士。

          3.交質(zhì):交換人質(zhì)。

          4.王子狐:周王平的兒子。

          5.公子忽:鄭莊公太子,后即位為昭公。

          6.崩:去世。

          7.畀bì:交給。

          8.祭(zhài)足:即祭仲,鄭大夫。溫,周朝小國,在今河南溫縣南。

          9.成周:周地,今在河南洛陽市東。

          10.中:同“衷”,內(nèi)心。

          11.明。夯ハ囿w諒。

          12.要:約束。

          13.間:離間。

          14.明信:彼此了解,坦誠相待。

          15.沼沚:小池塘。毛,野草。

          16.蘋:水生植物,即浮萍。蘩,白蒿。蘊藻,一種聚生的藻類。菜,野菜。

          17.筐莒(jǔ):竹制容器,方為筐,圓為莒。锜(qí)釜,飲具,有角為錡,無角為釜。

          18.潢:積水池。污,積水。行潦,流動的積水。

          19.薦:享祭,祭祀。

          20.羞:進奉。

          21.《采蘩》、《采蘋》:均為《詩●召南》篇名,寫婦女采集野菜以供祭祀。

          22.《行葦》、《泂(jiǒng)酌》:均為《詩●大雅》篇名,前者寫周祖先晏享先人仁德,歌頌忠厚。后者寫汲取行潦之水供宴享。

          23.沚:水中小塊陸地

          24.池塘

          25.表明

          26.潢污:不流動的積水

        【周鄭交質(zhì)譯文及注釋】相關(guān)文章:

        《周鄭交質(zhì)》文言文賞析07-04

        《鄭伯克段于鄢》譯文及注釋12-21

        《清明》譯文與注釋04-04

        《師說》譯文及注釋11-25

        國風(fēng)·周南·汝墳注釋鑒賞及譯文06-01

        愛蓮說原文及譯文注釋07-19

        屈原《離騷》譯文及注釋04-13

        柳永《蝶戀花》譯文與注釋08-03

        師說原文及譯文注釋07-26