日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《司馬錯(cuò)論伐蜀》文言文原文注釋翻譯

        時(shí)間:2022-10-18 08:11:19 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《司馬錯(cuò)論伐蜀》文言文原文注釋翻譯

          在學(xué)習(xí)中,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文是中國(guó)古代的書面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?以下是小編精心整理的《司馬錯(cuò)論伐蜀》文言文原文注釋翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        《司馬錯(cuò)論伐蜀》文言文原文注釋翻譯

          作品簡(jiǎn)介

          《司馬錯(cuò)論伐蜀》選自《戰(zhàn)國(guó)策·秦策》。前316年,秦王想利用巴蜀發(fā)生戰(zhàn)亂之機(jī),興兵伐蜀,不料韓師侵犯秦境。他面對(duì)這種局勢(shì),舉棋不定。文章就記述一場(chǎng)關(guān)于“伐蜀”與“伐韓”的爭(zhēng)論。經(jīng)過(guò)這場(chǎng)爭(zhēng)論,秦國(guó)解決了用什么戰(zhàn)略統(tǒng)一天下的大問(wèn)題。這場(chǎng)辯論,頗有特色,處處緊扣雙方爭(zhēng)論的主旨,把一個(gè)復(fù)雜的問(wèn)題,寫得使人一目了然。

          作品原文

          司馬錯(cuò)論伐蜀

          司馬錯(cuò)1與張儀2爭(zhēng)論于秦惠王前,司馬錯(cuò)欲伐蜀,張儀曰:“不如伐韓!蓖踉唬骸罢(qǐng)聞其說(shuō)。”

          對(duì)曰:“親魏善楚,下兵3三川4,塞轘轅、緱氏5之口,當(dāng)屯留6之道,魏絕南陽(yáng)7,楚臨南鄭8,秦攻新城宜陽(yáng)9,以臨二周10之郊,誅11周主之罪,侵楚魏之地。周自知不救,九鼎12寶器必出。據(jù)九鼎,按圖籍13,挾天子以令天下,天下莫敢不聽(tīng),此王業(yè)也。今夫蜀,西辟14之國(guó)也,而戎狄15之長(zhǎng)也,敝兵勞眾不足以成名,得其地不足以為利。臣聞:‘爭(zhēng)名者于朝,爭(zhēng)利者于市!袢、周室,天下之市朝也,而王不爭(zhēng)焉,顧16爭(zhēng)于戎狄,去王業(yè)遠(yuǎn)矣!

          司馬錯(cuò)曰:“不然。臣聞之:‘欲富國(guó)者,務(wù)廣其地;欲強(qiáng)兵者,務(wù)富其民;欲王17者,務(wù)博其德。三資者備18,而王隨之矣!裢踔匦∶褙,故臣愿從事于易。夫蜀,西僻之國(guó)也,而戎狄之長(zhǎng)也,而有桀紂之亂19。以秦攻之,譬如使豺狼逐群羊也。取其地足以廣國(guó)也,得其財(cái)足以富民,繕兵20不傷眾,而彼已服矣。故拔一國(guó),而天下不以為暴;利盡西海21,諸侯不以為貪。是我一舉而名實(shí)兩附22,而又有禁暴止亂之名。今攻韓劫23天子,劫天子,惡名也,而未必利也,又有不義之名。而攻天下之所不欲,危!臣請(qǐng)謁24其故:周,天下之宗室25也;韓,周之與國(guó)26也。周自知失九鼎,韓自知亡三川,則必將二國(guó)并力合謀,以因27于齊、趙而求解乎楚、魏。以鼎與楚,以地與魏,王不能禁。此臣所謂危,不如伐蜀之完28也。”

          惠王曰:“善!寡人聽(tīng)子!弊淦鸨ナ29,十月取之,遂定蜀,蜀主更號(hào)為侯,而使陳莊30相蜀。蜀既屬31,秦益強(qiáng)富厚,輕諸侯。

          作品注釋

          1、司馬錯(cuò):戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦將,公元前316年率兵伐蜀,前301年再次出蜀平定叛亂。

          2、張儀:戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)貴族后代,戰(zhàn)國(guó)時(shí)著名縱橫家。秦惠王(即秦惠文王,前337年至前311年在位)十年(前328年)為秦相,曾以連橫政策游說(shuō)各國(guó),有功于秦,封武信君。

          3、下兵:出兵。

          4、三川:指當(dāng)時(shí)韓國(guó)境內(nèi)黃河、伊水、洛水三水流經(jīng)的地區(qū),在今河南省黃河以南、靈寶市東部一帶。

          5、轘(huán)轅:山名,在今河南偃師縣東南,道路險(xiǎn)阨,凡十二曲,中有轘轅關(guān)。緱(gōu)氏:地名,在偃師東南,轘轅關(guān)西北,以地有緱山而名,為軍事要地。

          6、屯留:地名,在山西屯留縣南。

          7、南陽(yáng):地名,在今河南濟(jì)源至獲嘉一帶,居韓、魏之間,以其在太行山南、黃河以北,故名南陽(yáng)。

          8、南鄭:地名,在今河南縣新鄭縣西北。

          9、新城:韓地,在今河南伊川縣西南。宜陽(yáng):韓地,在今河南宜陽(yáng)縣西。

          10、二周:指戰(zhàn)國(guó)時(shí)周室分裂而成的兩個(gè)小國(guó)東周、西周。

          11、誅:討。

          12、九鼎:傳說(shuō)禹收天下之金,“鑄九鼎,象九州”,夏商周時(shí)奉為傳國(guó)之寶。

          13、按:據(jù)有,掌握。圖籍:地圖和戶籍。

          14、辟:通“僻”,偏僻。

          15、戎狄:古代對(duì)西部落后少數(shù)民族的泛稱。

          16、顧:卻,反而。

          17、王(wàng):稱王,統(tǒng)治天下。

          18、資:錢財(cái),這里猶言“條件”。三資者備,指上文所言的廣地、富民、博德三者齊備。

          19、有桀、紂之亂:據(jù)《華陽(yáng)國(guó)志》載,蜀王封其弟苴侯于漢中。苴侯與巴王友善,而巴與蜀為仇,蜀國(guó)伐苴,苴侯奔巴,并向秦求救。桀、紂之亂即指此。

          20、繕兵:整治軍備。

          21、利盡四海:得利(的地域)達(dá)到西海邊上。古人以為中國(guó)處于“四!敝畠(nèi),蜀在西,故此提及“西!。

          22、名實(shí)兩附:猶言“名實(shí)兩得”。名,指不貪、不暴之名;實(shí)指得蜀國(guó)之實(shí)。附:歸附。

          23、劫:脅迫。

          24、謁:告,陳述。

          25、宗:尊。周室為天下所宗仰,故稱宗室。

          26、與國(guó):同盟友好之國(guó)。

          27、因:依靠,通過(guò)。

          28、完:全。無(wú)傷敗故曰“完”。

          29、起兵伐蜀:據(jù)《史記·秦本紀(jì)》,事在秦惠王后元九年,即公元前316年。

          30、陳莊:秦臣。公元前314年任蜀相。

          31、屬:歸附。

          原文

          司馬錯(cuò)與張儀爭(zhēng)論于秦惠王前,司馬錯(cuò)欲伐蜀,張儀曰:“不如伐韓!蓖踉唬骸罢(qǐng)聞其說(shuō)!

          對(duì)曰:“親魏善楚,下兵三川,塞轘轅、緱氏之口,當(dāng)屯留之道,魏絕南陽(yáng),楚臨南鄭,秦攻新城宜陽(yáng),以臨二周之郊,誅周主之罪,侵楚魏之地。周自知不救,九鼎寶器必出。據(jù)九鼎,按圖籍,挾天子以令天下,天下莫敢不聽(tīng),此王業(yè)也。今夫蜀,西僻之國(guó)也,而戎狄之長(zhǎng)也,敝兵勞眾不足以成名,得其地不足以為利。臣聞:‘爭(zhēng)名者于朝,爭(zhēng)利者于市!袢ā⒅苁遥煜轮谐,而王不爭(zhēng)焉,顧爭(zhēng)于戎狄,去王業(yè)遠(yuǎn)矣!

          司馬錯(cuò)曰:“不然。臣聞之:‘欲富國(guó)者,務(wù)廣其地;欲強(qiáng)兵者,務(wù)富其民;欲王者,務(wù)博其德。三資者備,而王隨之矣。’今王之地小民貧,故臣愿從事于易。夫蜀,西僻之國(guó)也,而戎狄之長(zhǎng)也,而有桀紂之亂。以秦攻之,譬如使豺狼逐群羊也。取其地足以廣國(guó)也,得其財(cái)足以富民,繕兵不傷眾,而彼已服矣。故拔一國(guó),而天下不以為暴;利盡西海,諸侯不以為貪。是我一舉而名實(shí)兩附,而又有禁暴止亂之名。今攻韓劫天子,劫天子,惡名也,而未必利也,又有不義之名。而攻天下之所不欲,危!臣請(qǐng)謁其故:周,天下之宗室也;韓,周之與國(guó)也。周自知失九鼎,韓自知亡三川,則必將二國(guó)并力合謀,以因于齊、趙而求解乎楚、魏。以鼎與楚,以地與魏,王不能禁。此臣所謂危,不如伐蜀之完也!

          惠王曰:“善!寡人聽(tīng)子。”卒起兵伐蜀,十月取之,遂定蜀,蜀主更號(hào)為侯,而使陳莊相蜀。蜀既屬,秦益強(qiáng)富厚,輕諸侯。

          白話譯文

          司馬錯(cuò)和張儀在秦惠王面前展開(kāi)爭(zhēng)論。司馬錯(cuò)主張進(jìn)攻蜀國(guó),張儀說(shuō):“不如進(jìn)攻韓國(guó)!鼻鼗萃跽f(shuō):“請(qǐng)讓我聽(tīng)聽(tīng)你們各自的理由吧!

          張儀說(shuō):“我們先和魏國(guó)、楚國(guó)親近友好,結(jié)成同盟,然后出兵伊水、洛水、黃河三川之地。堵塞轘轅、緱氏兩個(gè)重要隘口,擋住屯留險(xiǎn)要的道路,魏國(guó)斷絕南陽(yáng),楚國(guó)兵臨南鄭,秦國(guó)攻打新城、宜陽(yáng),直到兵臨東西二周都城的近郊,聲討周國(guó)君主的罪行,侵削楚國(guó)、魏國(guó)的土地。這樣的話,周國(guó)君主自知無(wú)法挽救,定會(huì)獻(xiàn)出傳國(guó)之寶九鼎的。秦國(guó)憑借九鼎,依照地圖戶籍,挾持周天子以號(hào)令天下,天下沒(méi)有不敢抗拒的,這才是帝王的大業(yè)!如今蜀國(guó)只是西部偏僻的國(guó)家,西北少數(shù)民族的領(lǐng)袖。進(jìn)攻蜀國(guó),即使使軍隊(duì)疲憊,百姓勞累,也談不上得到什么利益。我曾聽(tīng)說(shuō),爭(zhēng)奪威名要到朝廷去爭(zhēng),爭(zhēng)奪利益要到市場(chǎng)去爭(zhēng)。現(xiàn)在三川之地和周王室,就是天下的市場(chǎng)和朝廷,而大王不在這里爭(zhēng)奪,反而去爭(zhēng)奪夷狄,這與帝王之業(yè)相去太遠(yuǎn)了!”

          司馬錯(cuò)說(shuō):“不對(duì)!我聽(tīng)說(shuō):想使國(guó)家富裕,必須開(kāi)拓國(guó)家疆土;想使軍隊(duì)強(qiáng)大,必須使人民富足;想建立帝王之業(yè),必須博施德政。只有這三者都具備了,王業(yè)才會(huì)隨之而來(lái)。現(xiàn)在大王統(tǒng)治的國(guó)家,地方小,百姓窮,所以我希望先辦容易的事情。蜀國(guó)是西部偏僻的國(guó)家,西北少數(shù)民族的領(lǐng)袖,然而朝政卻像夏桀、商紂一樣混亂,以秦國(guó)的國(guó)力攻打它,就像驅(qū)使豺狼追逐羊群一般。取得蜀國(guó)的地盤,足以使秦國(guó)的疆土擴(kuò)大;得到蜀國(guó)的錢財(cái),足以使秦國(guó)的百姓富足。只要休整軍隊(duì),而不傷及民眾,蜀國(guó)就已降服。所以,攻取一國(guó),而天下人不認(rèn)為我們強(qiáng)暴,獲得戎狄的全部資財(cái),各國(guó)諸侯不認(rèn)為我們貪婪。這樣,我們就可一舉兩得,名利雙收,而且還會(huì)取得禁除暴虐,制止昏亂的名聲,F(xiàn)在卻想攻打韓國(guó),劫持周天子,就劫持周天子而言,這是會(huì)招致人們唾棄的罵名,即使這樣,也未必得到什么好處,而且還有不義的名聲;而攻打天下人都不希望攻打的地方,這實(shí)在是太危險(xiǎn),我請(qǐng)求大王允許我說(shuō)明其中的緣故吧。周朝是天下諸侯國(guó)國(guó)君的宗室;韓國(guó)是周朝結(jié)交的友好國(guó)家。如果周朝知道自己會(huì)失去九鼎,韓國(guó)知道自己會(huì)喪失三川之地,那么,他們一定會(huì)團(tuán)結(jié)一致,齊心協(xié)力,以對(duì)付秦國(guó),而且還會(huì)背靠齊國(guó)、趙國(guó)。并向楚國(guó)、魏國(guó)求救。如果周朝把九鼎給楚國(guó),韓國(guó)把三川之地給魏國(guó),大王制止不了他們這樣,這就是我所說(shuō)的伐韓危險(xiǎn)的緣故。相比之下,不如進(jìn)攻蜀國(guó)才是萬(wàn)全之策!”

          秦惠王說(shuō):“好!我聽(tīng)從您的建議。”秦國(guó)最終起兵伐蜀。用了十個(gè)月的時(shí)間攻取蜀地,于是蜀國(guó)被平定。將蜀國(guó)君主的稱號(hào)更改為侯,又委任秦國(guó)大臣陳莊為蜀相。蜀國(guó)既已附屬于秦國(guó),秦國(guó)就更加強(qiáng)大了,因而就更輕視諸侯各國(guó)了。

          寫作背景

          這是記敘戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)關(guān)于外交軍事的一交論爭(zhēng),是秦惠王進(jìn)行軍事擴(kuò)張,推進(jìn)王業(yè)的軍事論辯。秦相張儀主張伐韓,秦將司馬錯(cuò)主張伐蜀,二人針?shù)h相對(duì),各陳己見(jiàn)。戰(zhàn)爭(zhēng)的勝敗,往往決定于策略的高下之別。秦與六國(guó)的爭(zhēng)雄,也可看作是它們各自所采用策略的對(duì)抗。正由于策略在戰(zhàn)爭(zhēng)中的這種重要性,所以在一國(guó)之內(nèi),圍繞一種戰(zhàn)略決策的制定和抉擇,也就必然是審慎而艱難的。這篇文章描述的就是這樣一次在秦國(guó)內(nèi)部圍繞戰(zhàn)略問(wèn)題而發(fā)生的宮廷論爭(zhēng)。

          作品賞析

          這篇文章描述的是一次在秦國(guó)內(nèi)部圍繞戰(zhàn)略問(wèn)題而發(fā)生的宮廷論爭(zhēng)。論爭(zhēng)的一方是名臣張儀,一方是悍將司馬錯(cuò)。論爭(zhēng)的焦點(diǎn)則在于確定泰國(guó)的下一個(gè)攻擊目標(biāo),以達(dá)到從中獲利、富國(guó)強(qiáng)兵的目的。二人各執(zhí)一端:一方極言攻韓,一方力主伐蜀,如從立論的標(biāo)準(zhǔn)看,他們的出發(fā)點(diǎn)還是一致的。那就是,“名”、“實(shí)”二字,既要為秦謀得實(shí)利,又要不致于陷于污名之中!秾O子兵法》有所謂“多算勝,少算不勝”,司馬錯(cuò)能在論爭(zhēng)中占上風(fēng),原因就在于他眼光更遠(yuǎn),思慮更深。他不僅抓住了名利的根本,而且還進(jìn)一步考慮到事情的輕重難易。他看出伐韓劫周既遭惡名又無(wú)利可圖,而伐蜀則是避難就易,可以“名實(shí)兩附”。

          文章先列張儀的觀點(diǎn)。首先,張儀認(rèn)為伐韓可分三步:第一,親善魏,楚,出兵三川,扼住轘山和緱氏山的出口,擋住屯留的通道;第二,由魏絕南陽(yáng),楚臨南鄭,牽制韓軍,秦軍乘機(jī)直逼二周郊外,聲討周天子之罪,迫其交出象征王權(quán)的九鼎寶器;第三,擁九鼎而挾天子以令諸侯,成就王業(yè)。其次,張儀駁司馬錯(cuò)伐蜀之論。認(rèn)為蜀地偏遠(yuǎn),勞師乏眾,不足以成威名,也不足以得厚利。而創(chuàng)建王業(yè)的關(guān)鍵之地在三川,周室,伐蜀離成功之業(yè)太遠(yuǎn),不宜采用。

          針對(duì)張儀之論,司馬錯(cuò)斬釘截鐵地用“不然”二字進(jìn)行反駁,然后也分三步論證伐蜀的理由。第一,從宏觀上提出建立王業(yè)的三條件,即地廣物豐,兵強(qiáng)民富,博德廣施。而秦地小民貧,尚不具備成就王業(yè)的條件,宜從易處著手,增強(qiáng)國(guó)力;第二,蜀有桀,紂之亂,易攻易伐,用兵不傷眾,取其地可廣域富民,道義上還可獲得禁暴平亂之名,一舉數(shù)得,既有利又師出有名,不會(huì)引起諸侯國(guó)的反對(duì);第三,伐韓不可行。伐韓未必有利,又有挾天子的惡名,勢(shì)必迫使各諸侯國(guó)聯(lián)合抗秦,使秦處于危險(xiǎn)的境地,故伐蜀是為上策。

          兩人觀點(diǎn)迥異,但從論辯中可看出:張儀的主張多主觀唯心的空想,諸如魏,韓是否同秦國(guó)友善,是否愿出兵牽制韓軍;尤其是挾天子以令諸侯,諸侯國(guó)是否臣服,均是不可知因素。司馬錯(cuò)是從實(shí)際出發(fā),知己知彼,提出積極穩(wěn)妥的辦法,既能發(fā)展壯大自己,又能在輿論上站住腳。

          司馬錯(cuò)的攻戰(zhàn)策略最終在實(shí)戰(zhàn)中得到驗(yàn)證,由此也顯示了他作為政治家、軍事家的冷靜沉著和思慮的深邃周密。

          這篇文章幾乎全由人物的論辨語(yǔ)言構(gòu)成。隨著語(yǔ)言的展開(kāi),各自的觀點(diǎn)也升始激烈的交鋒。這里,沒(méi)有畫蛇添足的行動(dòng)描寫,也沒(méi)有拖泥帶水的細(xì)節(jié)構(gòu)繪。文字處理得干凈、洗煉。二人的論辯語(yǔ)言也始終平實(shí)、直樸,并不在聳人聽(tīng)聞的夸飾之詞與縱橫排算的激昂之氣上爭(zhēng)勝負(fù),而只在實(shí)質(zhì)性內(nèi)容上論英雄。這種藝術(shù)表現(xiàn)方法,同樣很好地表現(xiàn)了張儀的迂闊和急干求成,也很好地塑造了司馬錯(cuò)這一“戰(zhàn)國(guó)中求實(shí)落經(jīng)濟(jì)”(林云銘《古文析義》)第一人的政治家形象。

          結(jié)構(gòu)的精巧、綿密、完整亦是文章的一大特色。文章始以“司馬錯(cuò)與張儀爭(zhēng)論于秦惠王前”一句交待了事件的起因,并營(yíng)構(gòu)出一個(gè)嚴(yán)肅的宮廷辯論的氣氛。繼之雙方互陳觀點(diǎn)。最后以定蜀的結(jié)果對(duì)雙方看法的高下作了最后的裁定。事件發(fā)展的客觀順序始終是文章的線索,在敘述中,作者并未顯露主觀的褒貶、抑揚(yáng)等態(tài)度,來(lái)打破這種結(jié)構(gòu)的完整性,但作者的傾向性又盡包融于這—結(jié)構(gòu)之中 司馬錯(cuò)的多謀善斷、料事如神為后世描寫能臣賢相開(kāi)了先河。就這點(diǎn)看,金圣嘆以為司馬錯(cuò)是諸葛亮形象的“粉本”,是很有道理的。

          文集簡(jiǎn)介

          《戰(zhàn)國(guó)策》是中國(guó)古代的一部歷史學(xué)名著。它是一部國(guó)別體史書(《國(guó)語(yǔ)》是第一部)又稱《國(guó)策》。主要記載戰(zhàn)國(guó)時(shí)期謀臣策士縱橫捭闔(bǎi hé)的斗爭(zhēng)。全書按東周、西周、秦國(guó)、齊國(guó)、楚國(guó)、趙國(guó)、魏國(guó)、韓國(guó)、燕國(guó)、宋國(guó)、衛(wèi)國(guó)、中山國(guó)依次分國(guó)編寫,分為12策,33卷,共497篇,約12萬(wàn)字。所記載的歷史,上起公元前490年智伯滅范氏,下至公元前221年高漸離以筑擊秦始皇。是先秦歷史散文成就最高,影響最大的著作之一。

          作者簡(jiǎn)介

          劉向(約公元前77年—公元前6年),沛縣(今屬江蘇徐州)人。原名劉更生,字子政,西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。楚元王劉交四世孫。宣帝時(shí),為諫大夫。元帝時(shí),任宗正。以反對(duì)宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對(duì)恭、顯下獄,免為庶人。成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校尉。曾奉命領(lǐng)校秘書,所撰《別錄》,為中國(guó)最早的圖書公類目錄。治《春秋彀梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說(shuō)苑》、《列女傳》等書,《五經(jīng)通義》有清人馬國(guó)翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。

        【《司馬錯(cuò)論伐蜀》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

        《司馬光好學(xué)》文言文原文注釋翻譯11-25

        《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯04-13

        蜀市三賈文言文翻譯和注釋02-23

        《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯03-11

        《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯04-13

        《硯眼》文言文原文注釋翻譯04-29

        《學(xué)弈》文言文原文注釋翻譯04-12

        《畫蛇添足》文言文原文注釋翻譯04-12

        《勸學(xué)》荀子文言文原文注釋翻譯03-10