日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        奕秋悔棋文言文翻譯

        時(shí)間:2021-01-18 11:03:31 文言文名篇 我要投稿

        奕秋悔棋文言文翻譯

          1、文言文

        奕秋悔棋文言文翻譯

          孟子曰:“無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數(shù),小數(shù)也;不專心致志。則不得也。弈秋,通國之善奕者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽。一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之,雖與之俱學(xué),弗若之矣,為是其智弗若與?曰:非然也!

          2、翻譯

          孟子說:“對(duì)于君王的不聰明,不必奇怪。即使有天下最容易生長的東西,(如果)曬它一天,凍它十天,沒有能生長的。我見君王的次數(shù)很少,我一離開他,那些給他潑冷水的人馬上又圍上去了,(這樣,)我對(duì)他剛有的那點(diǎn)善心的萌芽又能怎么樣呢?(好比下棋,)下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學(xué)不到手。 奕秋是全國的下棋圣手,讓他教兩個(gè)人下棋。一個(gè)人專心專意,只聽奕秋的話。另一個(gè)呢,雖然聽著,但心里卻想著有只天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它。這樣,即使跟人家一道學(xué)習(xí),他的.成績也一定不如人家的。是因?yàn)樗穆斆鞑蝗缛思覇?自然不是這樣的。

          3、注釋

          ⑴孟子,名軻,字子輿東周戰(zhàn)國時(shí)期偉大的思想家、教育家、政治家、文學(xué)家。

         、茻o或:不值得奇怪;颍和盎蟆保婀。

          ⑶易生:容易生長。

          ⑷暴(pù):同“曝”,曬。

         、珊保荷。

          ⑹如……何:對(duì)……怎么樣。

          ⑺弈:圍棋。

         、虜(shù):技術(shù),技巧。

         、颓铮嗣,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

         、瓮ǎ赫麄(gè),全部。

         、现旱。

         、猩疲荷朴冢瞄L做…的人。

          ⒀使:假使。

          ⒁誨:教導(dǎo)。

         、右詾椋赫J(rèn)為,覺得。

         、曾欩](hú):天鵝。

         、諏⒅粒簩⒁絹怼

         、炙迹合。

         、自耗闷稹

         、乩U(zhuó):系在箭上的繩,代箭。

        【奕秋悔棋文言文翻譯】相關(guān)文章:

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        《全宋詞》王奕07-05

        文言文南轅北轍及翻譯03-17

        馬說文言文翻譯08-26

        琢冰文言文翻譯11-29

        《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15