日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《春江花月夜》翻譯

        時(shí)間:2024-03-21 12:30:36 金磊 唐詩(shī)三百首 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《春江花月夜》翻譯

          聞一多曾稱張若虛的《春江花月夜》為:“這是詩(shī)中的詩(shī),頂峰上的頂峰!毕旅嫘【帪榇蠹?guī)?lái)關(guān)于張若虛的《春江花月夜》,希望大家喜歡!

          《春江花月夜》

          張若虛 【唐代】

          春江潮水連海平,海上明月共潮生。滟滟隨波千萬(wàn)里,何處春江無(wú)月明!

          江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

          江天一色無(wú)纖塵,皎皎空中孤月輪。江畔何人初見月?江月何年初照人?

          人生代代無(wú)窮已,江月年年望相似。不知江月待何人,但見長(zhǎng)江送流水。

          白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。誰(shuí)家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

          可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來(lái)。

          此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。鴻雁長(zhǎng)飛光不度,魚龍潛躍水成文。

          昨夜閑潭夢(mèng)落花,可憐春半不還家。江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。

          斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無(wú)限路。不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。

          【譯文】

          春天的江潮水勢(shì)浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來(lái)。

          月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬(wàn)里,所有地方的春江都有明亮的月光。

          江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細(xì)密的雪珠在閃爍。

          月色如霜,所以霜飛無(wú)從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。

          江水、天空成一色,沒有一點(diǎn)微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。

          江邊上什么人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?

          人生一代代地?zé)o窮無(wú)盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。

          不知江上的月亮等待著什么人,只見長(zhǎng)江不斷地一直運(yùn)輸著流水。

          游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。

          哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?

          可憐樓上不停移動(dòng)的月光,應(yīng)該照耀著離人的梳妝臺(tái)。

          月光照進(jìn)思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。

          這時(shí)互相望著月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。

          鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無(wú)邊的月光;月照江面,魚龍?jiān)谒刑S,激起陣陣波紋。

          (此二句寫月光之清澈無(wú)邊,也暗含魚雁不能傳信之意。)

          昨天夜里夢(mèng)見花落閑潭,可惜的是春天過(guò)了一半自己還不能回家。

          江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。

          斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無(wú)限遙遠(yuǎn)。

          不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。

          【注釋】

          (1)滟(yàn)滟:波光蕩漾的樣子。

          (2)芳甸(diàn):芳草豐茂的原野。甸,郊外之地。

          (3)霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。

          (4)流霜:飛霜,古人以為霜和雪一樣,是從空中落下來(lái)的,所以叫流霜。在這里比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚(yáng)。

          (5)汀(tīng):沙灘。

          (6)纖塵:微細(xì)的灰塵。

          (7)月輪:指月亮,因?yàn)樵聢A時(shí)像車輪,所以稱為月輪。

          (8)窮已:窮盡。

          (9)江月年年只相似:另一種版本為“江月年年望相似”。

          (10)但見:只見、僅見。

          (11)悠悠:渺茫、深遠(yuǎn)。

          (12)青楓浦上:青楓浦 地名 今湖南瀏陽(yáng)縣境內(nèi)有青楓浦。這里泛指游子所在的地方。

          暗用《楚辭 招魂》:“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心!逼稚希核叀!毒鸥 河伯》:“送美人兮南浦!币蚨司潆[含離別之意。

          (13)扁舟子:飄蕩江湖的游子。扁舟,小舟。

          (14)明月樓:月夜下的閨樓。這里指閨中思婦。曹植《七哀詩(shī)》:“明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有余哀。”

          (15)月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。

          (16)離人:此處指思婦。

          (17)妝鏡臺(tái):梳妝臺(tái)。

          (18)玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。

          (19)搗衣砧(zhēn ):搗衣石、捶布石。

          (20)相聞:互通音信。

          (21)逐:追隨。

          (22)月華:月光。

          (23)文:同“紋”。

          (24)閑潭:幽靜的水潭。

          (25)復(fù)西斜:此中“斜”應(yīng)為押韻讀作“xiá”(洛陽(yáng)方言是當(dāng)時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語(yǔ),斜在洛陽(yáng)方言中就讀作xiá)。

          (26)瀟湘:湘江與瀟水。

          (27)碣(jié)石、瀟湘:一南一北,暗指路途遙遠(yuǎn),相聚無(wú)望。

          (28)無(wú)限路:極言離人相距之遠(yuǎn)。

          (29)乘月:趁著月光。

          (30)搖情:激蕩情思,猶言牽情。

          作者簡(jiǎn)介:

          張若虛,主要活動(dòng)在公元七世紀(jì)中期至公元八世紀(jì)前期,曾任兗州兵曹。事跡略見于《舊唐書·賀知章傳》。

          中宗神龍(705—707)年間與賀知章、賀朝、萬(wàn)齊融、邢巨、包融俱以文詞俊秀馳名于京都,《全唐詩(shī)》說(shuō)他與賀知章(越州永興人,今浙江杭州)、張旭(蘇州人)、包融(潤(rùn)州延陵,今丹陽(yáng)人,一說(shuō)湖州人),號(hào)“吳中四士”,文詞俊秀。開元年間尚在世。

          創(chuàng)作背景:

          《春江花月夜》為樂府吳聲歌曲名,相傳為南朝陳后主所作,原詞已不傳,《舊唐書·音樂志二》云:“《春江花月夜》《玉樹后庭花》《堂堂》,并陳后主作。叔寶常與宮中女學(xué)士及朝臣相和為詩(shī),太樂令何胥又善于文詠,采其尤艷麗者以為此曲。”后來(lái)隋煬帝又曾做過(guò)此曲。《樂府詩(shī)集》卷四十七收《春江花月夜》七篇,其中有隋煬帝的兩篇。張若虛這首為擬題作詩(shī),與原先的曲調(diào)已不同。

          關(guān)于此詩(shī)的具體創(chuàng)作年份已難以確考,而對(duì)此詩(shī)的創(chuàng)作地點(diǎn)則有三種說(shuō)法:揚(yáng)州文化研究所所長(zhǎng)韋明鏵認(rèn)為,詩(shī)人是站在揚(yáng)州南郊曲江邊賞月觀潮,有感而發(fā),創(chuàng)作了此詩(shī),表現(xiàn)的是唐代曲江一帶的景色;長(zhǎng)期從事瓜洲文史研究的高惠年認(rèn)為,此詩(shī)作于瓜洲,表現(xiàn)的是千年古鎮(zhèn)瓜洲江畔清幽如詩(shī)的意境之美;長(zhǎng)期從事大橋文史研究的學(xué)者顧仁認(rèn)為,此詩(shī)作于揚(yáng)子江畔,其地在今揚(yáng)州市江都區(qū)大橋鎮(zhèn)南部。

        【《春江花月夜》翻譯】相關(guān)文章:

        《春江花月夜》張若虛唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-14

        春江花月夜04-30

        春江花月夜07-15

        《春江花月夜》原文02-19

        春江花月夜原文07-27

        春江花月夜譯文與解讀09-27

        張若虛《春江花月夜》欣賞05-11

        對(duì)于《春江花月夜》的評(píng)價(jià)04-01

        《春江花月夜》古詩(shī)欣賞09-07

        張若虛《春江花月夜》鑒賞07-29