《送無(wú)本師歸范陽(yáng)》唐詩(shī)原文及注釋
【作品介紹】
《送無(wú)本師歸范陽(yáng)》的作者是韓愈,被選入《全唐詩(shī)》的第340卷。
【原文】
送無(wú)本師歸范陽(yáng)(賈島初為浮屠,名無(wú)本)
作者:唐·韓愈
無(wú)本于為文,身大不及膽。吾嘗示之難,勇往無(wú)不敢。
蛟龍弄角牙,造次欲手?jǐn)垺1姽砬舸笥,下覷襲玄窞。
天陽(yáng)熙四海,注視首不頷。鯨鵬相摩窣,兩舉快一啖。
夫豈能必然,固已謝黯黮?裨~肆滂葩,低昂見(jiàn)舒慘。
奸窮怪變得,往往造平澹。蜂蟬碎錦纈,綠池披菡萏。
芝英擢荒榛,孤翮起連菼。家住幽都遠(yuǎn),未識(shí)氣先感。
來(lái)尋吾何能,無(wú)殊嗜昌歜。始見(jiàn)洛陽(yáng)春,桃枝綴紅糝。
遂來(lái)長(zhǎng)安里,時(shí)卦轉(zhuǎn)習(xí)坎。老懶無(wú)斗心,久不事鉛槧。
欲以金帛酬,舉室常顑頷。念當(dāng)委我去,雪霜刻以憯。
獰飆攪空衢,天地與頓撼。勉率吐歌詩(shī),慰女別后覽。
【注釋】
1、無(wú)本師:賈島。范陽(yáng):郡名,即幽州,治所在今北京城西南。元和六年秋,韓愈由河南令遷職方員外郎,賈島隨至長(zhǎng)安,十一月告歸家鄉(xiāng)范陽(yáng),韓愈作此詩(shī)送別。
2、身大不及膽:《舊唐書·李昭德傳》:“臣觀其膽,乃大于身。”
3、造次:輕率。
4、幽:地下暗室。
5、覷:視,觀看。襲:突入。玄窞:深坑。
6、天陽(yáng):太陽(yáng)。熙:光照。
7、頷:“顉”的'訛字。全詩(shī)校:“一作顉。”顉,低頭。
8、摩窣:猶“摩挲”,撫摩的意思。
9、瞰:吃。
10、黯黮:暗昧不明。
11、傍葩:猶“澎湃”,氣勢(shì)盛大的樣子。
12、低昂:高低,抑揚(yáng)。舒慘:舒暢和凄涼。張衡《西京賦》:“夫人在陽(yáng)時(shí)則舒,在陰時(shí)則慘!
13、奸:不正。
14、錦纈:印有花紋的絲織品。形容蜂蟬的薄翼。纈,絲織品上的花紋。
15、菡萏:荷花。
16、芝英:靈芝的花。擢:挺立,突出。
17、菼:初生的蘆荻。
18、幽都:幽州范陽(yáng)郡屬縣,見(jiàn)《新唐書·地理志》。此指幽州。
19、氣先感:(易·乾》:“同聲相應(yīng),同氣相求!
20、昌歜:用昌蒲根制成的咸菜。
21、洛陽(yáng)春:魏懷忠《新刊五百家注音辨昌黎先生文集》引樊汝霖說(shuō):元和六年春,韓愈為河南令,始識(shí)賈島于洛陽(yáng)。
22、紅糝:指桃花。糝,散粒狀物。
23、習(xí)坎:即坎卦。《易·坎》:“習(xí)坎有孚。”指稱農(nóng)歷十一月。京房《易傳》:“龍德十一月在子,在坎卦!
24、斗:指作詩(shī)爭(zhēng)高下。
25、鉛槧:指寫作。鉛,鉛粉筆;槧,木板。都是古人記錄文字的工具。
26、顑頷:因饑餓而面黃肌瘦。
27、刻:嚴(yán)酷。憯:寒冷。
28、獰飆:狂風(fēng)。空衢:天空。
29、頓撼:搖撼。
30、勉率:勉強(qiáng)而草率。
31、女:通“汝”,你。
【作者介紹】
韓愈(768—824) 字退之,洛陽(yáng)人,文學(xué)家,世有韓昌黎、韓吏部、韓文公之稱。三歲即孤,由嫂撫養(yǎng)成人,貞元進(jìn)士。曾官監(jiān)察御史、陽(yáng)山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒贈(zèng)禮部侍郎。政治上既不贊成改革主張,又反對(duì)藩鎮(zhèn)割據(jù)。尊儒反佛,比較關(guān)心人民疾苦 。
韓愈在文學(xué)上主張師承秦、漢散文傳統(tǒng),積極倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),提出“文以載道”、“文道合一”的觀點(diǎn)!稁熣f(shuō)》、《進(jìn)學(xué)解》等,皆為名篇。韓詩(shī)力求創(chuàng)新,氣勢(shì)雄偉,有獨(dú)特風(fēng)格,對(duì)宋詩(shī)創(chuàng)作影響較大,延及清代 。有《昌黎先生集》。
【《送無(wú)本師歸范陽(yáng)》唐詩(shī)原文及注釋】相關(guān)文章: