李白《將進(jìn)酒》原文賞析經(jīng)典
《將進(jìn)酒》是唐代著名浪漫主義詩(shī)人李白沿用樂府古題創(chuàng)作的一首七言歌行。此詩(shī)思想內(nèi)容非常深沉,藝術(shù)表現(xiàn)非常成熟,在同題作品中影響最大。下面是李白《將進(jìn)酒》原文賞析經(jīng)典,歡迎參考!
李白《將進(jìn)酒》原文賞析1
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。
君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。
烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。(傾耳聽一作:側(cè)耳聽)
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒。(不足貴一作:何足貴;不復(fù)醒一作:不愿醒/不用醒)
古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。(古來一作:自古;惟通:唯)
陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬(wàn)古愁。”
譯文
你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。
你難道看不見那年邁的父母,對(duì)著明鏡悲嘆自己的白發(fā),早晨還是滿頭的黑發(fā),怎么才到傍晚就變成了雪白一片。
(所以)人生得意之時(shí)就應(yīng)當(dāng)縱情歡樂,不要讓這金杯無酒空對(duì)明月。
每個(gè)人的出生都一定有自己的價(jià)值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。
我們烹羊宰牛姑且作樂,(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!
岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下來。
讓我來為你們高歌一曲,請(qǐng)你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽:
整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢(mèng)死而不愿清醒。
自古以來圣賢無不是冷落寂寞的,只有那會(huì)喝酒的人才能夠留傳美名。
陳王曹植當(dāng)年宴設(shè)平樂觀的事跡你可知道,斗酒萬(wàn)千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。
主人呀,你為何說錢不多?只管買酒來讓我們一起痛飲。
那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧,讓我們一起來消除這無窮無盡的萬(wàn)古長(zhǎng)愁!
賞析1
這首詩(shī)非常形象的表現(xiàn)了李白桀驁不馴的性格:一方面對(duì)自己充滿自信,孤高自傲;一方面在政治前途出現(xiàn)波折后,又流露出縱情享樂之情。在這首詩(shī)里,他演繹莊子的樂生哲學(xué),表示對(duì)富貴、圣賢的藐視。而在豪飲行樂中,實(shí)則深含懷才不遇之情。全詩(shī)氣勢(shì)豪邁,感情奔放,語(yǔ)言流暢,具有很強(qiáng)的感染力,李白“借題發(fā)揮”借酒澆愁,抒發(fā)自己的憤激情緒。
時(shí)光流逝,如江河入海一去無回;人生苦短,看朝暮間青絲白雪;生命的渺小似乎是個(gè)無法挽救的悲劇,能夠解憂的惟有金樽美酒。這便是李白式的悲哀:悲而能壯,哀而不傷,極憤慨而又極豪放。表是在感嘆人生易老,里則在感嘆懷才不遇。詩(shī)篇開頭是兩組排比長(zhǎng)句,如挾天風(fēng)海雨向讀者迎面撲來,氣勢(shì)豪邁!熬灰婞S河之水天上來,奔流到海不復(fù)回”,李白此時(shí)在潁陽(yáng)山,距離黃河不遠(yuǎn),登高縱目,所以借黃河來起興。黃河源遠(yuǎn)流長(zhǎng),落差極大,如從天而降,一瀉千里,東走大海。景象之壯闊,并不是肉眼可見,所以此情此景是李白幻想的,“自道所得”,言語(yǔ)中帶有夸張。上句寫大河之來,勢(shì)不可擋;下句寫大河之去,勢(shì)不可回。一漲一消,形成舒卷往復(fù)的詠嘆味,是短促的單句(如“黃河落天走東!)所沒有的。
緊接著,“君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”,恰似一波未平、一波又起。前二句為空間范疇的夸張,這二句則是時(shí)間范疇的夸張。悲嘆人生短促;而不直接說出自己感傷生命短暫而人一下就會(huì)變老,卻說“高堂明鏡悲白發(fā)”,顯現(xiàn)出一種對(duì)鏡自照手撫兩鬢、卻無可奈何的情態(tài)。將人生由青春至衰老的全過程說成“朝”、“暮”之事,把本來短暫的說得更短暫,與前兩句把本來壯浪的說得更壯浪,是“反向”的夸張。于是,開篇的這組排比長(zhǎng)句既有比意——以河水一去不返喻人生易逝,又有反襯作用;以黃河的偉大永恒形出生命的渺小脆弱。這個(gè)開端可謂悲感已極,卻不墮纖弱,可說是巨人式的感傷,具有驚心動(dòng)魄的藝術(shù)力量,同時(shí)也是由長(zhǎng)句排比開篇的氣勢(shì)感造成的。這種開篇的手法作者常用,他如“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”(《宣城謝朓樓餞別校書叔云》),沈德潛說:“此種格調(diào),太白從心化出”,可見其頗具創(chuàng)造性。此詩(shī)兩作“君不見”的呼告(一般樂府詩(shī)只于篇首或篇末偶一用之),又使詩(shī)句感情色彩大大增強(qiáng)。詩(shī)有所謂大開大闔者,此可謂大開。
“夫天地者,萬(wàn)物之逆旅也;光陰者,百代之過客也”(《春夜宴從弟桃李園序》),悲感雖然不免,但悲觀卻非李白性分之所近。在他看來,只要“人生得意”便無所遺憾,當(dāng)縱情歡樂。
五六兩句便是一個(gè)逆轉(zhuǎn),由“悲”而翻作“歡“”樂”。從此直到“杯莫停”,詩(shī)情漸趨狂放!叭松_(dá)命豈暇愁,且飲美酒登高樓”(《梁園吟》),行樂不可無酒,這就入題。但句中沒有直寫杯中之物,而用“金樽”、“對(duì)月”的形象語(yǔ)言來突出隱喻,更將飲酒詩(shī)意化了;未直寫應(yīng)該痛飲狂歡,而以“莫使”、“空”的雙重否定句式代替直陳,語(yǔ)氣更為強(qiáng)調(diào)!叭松靡忭毐M歡”,這似乎是宣揚(yáng)及時(shí)行樂的思想,然而只不過是現(xiàn)象而已。詩(shī)人此時(shí)郁郁不得志!傍P凰初下紫泥詔,謁帝稱觴登御筵”(《玉壺吟》),奉詔進(jìn)京、皇帝賜宴的時(shí)候似乎得意過,然而那不過是一場(chǎng)幻影。再到“彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情”(《行路難·其二》),古時(shí)馮諼在孟嘗君門下作客,覺得孟嘗君對(duì)自己不夠禮遇,開始時(shí)經(jīng)常彈劍而歌,表示要回去。李白希望“平交王侯”的,而在長(zhǎng)安,權(quán)貴們并不把他當(dāng)一回事,李白借馮諼的典故比喻自己的處境。這時(shí)又似乎并沒有得意,有的是失望與憤慨。
但并不就此消沉。詩(shī)人于是用樂觀好強(qiáng)的口吻肯定人生,肯定自我:“天生我材必有用”,這是一個(gè)令人擊節(jié)贊嘆的句子!坝杏谩倍氨亍保浅W孕,簡(jiǎn)直像是人的價(jià)值宣言,而這個(gè)人——“我”——是須大寫的。于此,從貌似消極的現(xiàn)象中露出了深藏其內(nèi)的一種懷才不遇而又渴望入世的積極的本質(zhì)內(nèi)容來。正是“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí)”,實(shí)現(xiàn)自我理想的這一天總會(huì)來到的,應(yīng)為這樣的未來痛飲高歌,破費(fèi)又算得了什么!扒Ы鹕⒈M還復(fù)來!”這又是一個(gè)高度自信的驚人之句,能驅(qū)使金錢而不為金錢所使,真足令一切凡夫俗子們咋舌。詩(shī)如其人,想詩(shī)人“曩者(過去)游維揚(yáng),不逾一年(不到一年),散金三十余萬(wàn)”(《上安州裴長(zhǎng)史書》),是何等豪舉。故此句深蘊(yùn)在骨子里的豪情,絕非裝腔作勢(shì)者可得其萬(wàn)一。
與此氣派相當(dāng),作者描繪了一場(chǎng)盛筵,那決不是“菜要一碟乎,兩碟乎?酒要一壺乎,兩壺乎?”而是整頭整頭地“烹羊宰!,不喝上“三百杯”決不甘休。筵宴中展示的痛快氣氛,詩(shī)句豪壯。
至此,狂放之情趨于高潮,詩(shī)的旋律加快。詩(shī)人那眼花耳熱的醉態(tài)躍然紙上,恍然使人如聞其高聲勸酒:“岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停!”幾個(gè)短句忽然加入,不但使詩(shī)歌節(jié)奏富于變化,而且寫來逼肖席上聲口。既是生逢知己,又是酒逢對(duì)手,不但“忘形到爾汝”,詩(shī)人甚而忘卻是在寫詩(shī),筆下之詩(shī)似乎還原為生活,他還要“與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽”。以下八句就是詩(shī)中之歌了。這著想奇之又奇,純系神來之筆。
“鐘鼓饌玉”意即富貴生活(富貴人家吃飯時(shí)鳴鐘列鼎,食物精美如玉),可詩(shī)人以為“不足貴”,并放言“但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒”。詩(shī)情至此,便分明由狂放轉(zhuǎn)而為憤激。這里不僅是酒后吐狂言,而且是酒后吐真言了。以“我”天生有用之才,本當(dāng)位至卿相,飛黃騰達(dá),然而“大道如青天,我獨(dú)不得出”(《行路難》)。說富貴“不足貴”,乃出于憤慨。以下“古來圣賢皆寂寞”二句亦屬憤語(yǔ)。李白曾喟嘆“自言管葛竟誰(shuí)許”,稱自己有管仲之才,諸葛亮之智卻沒人相信,所以說古人“寂寞”,同時(shí)表現(xiàn)出自己“寂寞”。因此才情愿醉生夢(mèng)死長(zhǎng)醉不醒了。這里,詩(shī)人已是用古人酒杯,澆自己塊壘了。
說到“唯有飲者留其名”,便舉出“陳王”曹植作代表。并化用其《名都篇》“歸來宴平樂,美酒斗十千”之句。古來酒徒歷歷,而偏舉“陳王”,這與李白一向自命不凡分不開,他心目中樹為榜樣的是謝安之類高級(jí)人物,而這類人物中,“陳王”與酒聯(lián)系較多。這樣寫便有氣派,與前文極度自信的口吻一貫。三國(guó)詩(shī)人曹植在《名都篇》中描寫洛陽(yáng)飲宴時(shí)說:“歸來宴平樂,美酒斗十千!辈苤脖环Q為才高八斗(朝宋文學(xué)家謝靈運(yùn):“天下才有一石,曹子建獨(dú)占八斗,我得一斗,天下共分一斗!),盡管身懷利器,抱負(fù)不凡,卻在政治上受到來自親哥哥魏文帝曹丕的打擊,郁郁不得志!瓣愅酢辈苤灿谪А㈩沙瘋涫懿录,有志難展,亦激起詩(shī)人的同情。一提“古來圣賢”,二提“陳王”曹植,滿紙不平之氣。此詩(shī)開始似只涉人生感慨,而不染政治色彩,其實(shí)全篇飽含一種深廣的憂憤和對(duì)自我的信念。詩(shī)情所以悲而不傷,悲而能壯,即根源于此。
剛露一點(diǎn)深衷,又回到說酒了,酒興更高。以下詩(shī)情再入狂放,而且愈來愈狂。“主人何為言少錢”,既照應(yīng)“千金散盡”句,又故作跌宕,引出最后一番豪言壯語(yǔ):即便千金散盡,也當(dāng)不惜將出名貴寶物——“五花馬”(毛色作五花紋的良馬)、“千金裘”來?yè)Q取美酒,圖個(gè)一醉方休。這結(jié)尾之妙,不僅在于“呼兒”、“與爾”,口氣甚大;而且具有一種作者一時(shí)可能覺察不到的將賓作主的任誕情態(tài)。須知詩(shī)人不過是被友招飲的客人,此刻他卻高踞一席,氣使頤指,提議典裘當(dāng)馬,幾令人不知誰(shuí)是“主人”。浪漫色彩極濃?烊丝煺Z(yǔ),非不拘形跡的豪邁知交斷不能出此。詩(shī)情至此狂放至極,令人嗟嘆詠歌,直欲“手之舞之,足之蹈之”。情猶未已,詩(shī)已告終,突然又迸出一句“與爾同銷萬(wàn)古愁”,與開篇之“悲”關(guān)合,而“萬(wàn)古愁”的含義更其深沉。這“白云從空,隨風(fēng)變滅”的結(jié)尾,顯見詩(shī)人奔涌跌宕的感情激流。通觀全篇,真是大起大落,非如椽巨筆不辦。
《將進(jìn)酒》篇幅不算長(zhǎng),卻五音繁會(huì),氣象不凡。它筆酣墨飽,情極悲憤而作狂放,語(yǔ)極豪縱而又沉著。詩(shī)篇具有震動(dòng)古今的氣勢(shì)與力量,這誠(chéng)然與夸張手法不無關(guān)系,比如詩(shī)中屢用巨額數(shù)目字(“千金”、“三百杯”、“斗酒十千”、“千金裘”、“萬(wàn)古愁”等等)表現(xiàn)豪邁詩(shī)情,同時(shí),又不給人空洞浮夸感,其根源就在于它那充實(shí)深厚的內(nèi)在感情,那潛在酒話底下如波濤洶涌的郁怒情緒。此外,全篇大起大落,詩(shī)情忽翕忽張,由悲轉(zhuǎn)樂、轉(zhuǎn)狂放、轉(zhuǎn)憤激、再轉(zhuǎn)狂放、最后結(jié)穴于“萬(wàn)古愁”,回應(yīng)篇首,如大河奔流,有氣勢(shì),亦有曲折,縱橫捭闔,力能扛鼎。其歌中有歌的包孕寫法,又有鬼斧神工、“絕去筆墨畦徑”之妙,既不是刻意刻畫和雕鑿能學(xué)到的,也不是草率就可達(dá)到的境界。通篇以七言為主,而以三、五十言句“破”之,極參差錯(cuò)綜之致;詩(shī)句以散行為主,又以短小的對(duì)仗語(yǔ)點(diǎn)染(如“岑夫子,丹丘生”,“五花馬,千金裘”),節(jié)奏疾徐盡變,奔放而不流易。
賞析2
《將進(jìn)酒》題目的意思為“勸酒歌”,是漢樂府短簫饒歌舊題,多數(shù)寫的是飲酒高歌之事,李白在此借古題“填之以申己意”。這首詩(shī)舊說是李白遭到誹謗離開長(zhǎng)安后寫的,時(shí)間大概是天寶十一年(752年)。后經(jīng)今人考證,應(yīng)該是開元間李白第一次到長(zhǎng)安時(shí)所作。當(dāng)時(shí)李白正和友人岑勛在嵩山潁陽(yáng)隱居的好友元丹丘家做客,三人經(jīng)常登山宴飲。借助酒興和詩(shī)意,李白以奔放的激情表現(xiàn)了自己蔑視世俗,不愿與世俗同流合污的高昂氣概和對(duì)“天生我材必有用”的堅(jiān)定信念。
本詩(shī)以頗有氣勢(shì)的排比句開始。上句寫大河的來勢(shì)不可阻擋,去勢(shì)不可回轉(zhuǎn)。一來一回,有強(qiáng)烈的反復(fù)詠嘆的味道。下句悲嘆人生短促,但詩(shī)人在寫法上別出心裁,用一句“高堂明鏡悲白發(fā)”勾勒出一種搔首顧影、徒呼奈何的.情態(tài),從而感嘆時(shí)光易逝。另外,詩(shī)人將從年少到年老的人生過程比喻成“朝”“暮”之間的事,以此感嘆人生的短暫。上句從空間的角度進(jìn)行夸張,而下句則從時(shí)間的角度進(jìn)行夸張?v觀開篇的這組排比長(zhǎng)句,既有比意,又有反襯。具體而言,以河水一去不復(fù)返比喻人生匆匆易逝,此為比意;以黃河的永恒奔騰襯托人生命的脆弱,此為反襯。從寫作筆法上看,這個(gè)開篇雖悲壯,卻具有震懾心魄的藝術(shù)力量。
但下面兩句卻一轉(zhuǎn)悲涼的情調(diào),變得歡快起來:從“人生得意”到“杯莫!,詩(shī)人的情緒漸漸高昂起來,詩(shī)情逐漸變得豪放灑脫。詩(shī)人認(rèn)為應(yīng)該盡情歡樂,生命才沒有遺憾。而行樂必須有酒。該句的“金樽”、“對(duì)月”雖沒有直接寫酒,卻將飲酒詩(shī)意化。雖然沒有寫如何痛飲,但“莫使金樽空對(duì)月”中的雙重否定詞,卻使詩(shī)意更濃。從“人生得意須盡歡”一句,讀者可以看出,詩(shī)人似乎主張及時(shí)行樂,但這并不代表詩(shī)人主張沉淪,他堅(jiān)信“天生我材必有用”,“千金散盡還復(fù)來”。這兩句詩(shī)透出了詩(shī)人樂觀、自信的品格。接下來,詩(shī)人描寫了一場(chǎng)盛大的宴席。大家都整頭地“烹羊宰牛”,非要喝個(gè)“三百杯”才罷休。而下面“岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫!钡囊唤M短句,讓人如聞詩(shī)人勸酒高聲的同時(shí),也使詩(shī)歌的節(jié)奏起了變化,生動(dòng)別致。
“與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽”描寫了酒逢知己之時(shí),詩(shī)人要對(duì)友人高歌的情形。之后的八句就是詩(shī)人的歌中內(nèi)容。在詩(shī)人看來,“鐘鼓饌玉何足貴”,他還想“但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒”。到此,詩(shī)人開始酒后吐真言,情緒也從豪放轉(zhuǎn)到激憤。下面兩句好像詩(shī)人在進(jìn)行自我安慰,其實(shí)是通過說古人“寂寞”來說自身的“寂寞”。所以,他寧愿長(zhǎng)醉不醒。接下來,詩(shī)人將“陳王”曹植作為“留其名”的“飲者”代表。雖然曹植的例子看似和政治無關(guān),但其實(shí)包含著詩(shī)人內(nèi)心因政治上受挫而產(chǎn)生的沉重憂憤。
剛剛袒露完心情,詩(shī)人又開始說酒,并且越來越狂妄,不僅要慷慨地散盡“千金”,甚至還要用“五花馬”、“千金裘”來?yè)Q美酒,且“呼兒”的語(yǔ)氣十分之大。這里,詩(shī)人“不可一世”的情態(tài),不僅表現(xiàn)出了他的“醉意”,也讓讀者看到了他真率的個(gè)性及與友人深厚的友情。之后一句“與爾同銷萬(wàn)古愁”,在意猶未盡的詩(shī)情中又凸現(xiàn)詩(shī)人情感的奔流激蕩。
本詩(shī)堪稱千古佳作,起伏跌宕,非大手筆無法成就。
《將進(jìn)酒》注解:
、艑⑦M(jìn)酒:屬漢樂府舊題。將(qiāng):愿,請(qǐng)。
《將進(jìn)酒》選自《李太白全集》。
這首詩(shī)大約作于天寶十一年(752)。距詩(shī)人被唐玄宗“賜金放還”已達(dá)八年之久。當(dāng)時(shí),他跟岑勛曾多次應(yīng)邀到嵩山(在今河南登封市境內(nèi))元丹丘家里做客。
、凭灰姡耗銢]有看見嗎?是樂府體詩(shī)中提唱的常用語(yǔ)。君:你,此為泛指。
天上來:黃河發(fā)源于青海,因那里地勢(shì)極高,故稱。
、歉咛茫涸诟咛蒙稀A碜g為父母。
朝:早晨。青絲:黑發(fā)。此句意為在高堂上面對(duì)明鏡,深沉悲嘆那一頭白發(fā)。
、鹊靡猓哼m意高興的時(shí)候。
、身殻簯(yīng)當(dāng)。盡歡:縱情歡樂。千金:大量錢財(cái)。還復(fù)來:還會(huì)再來。且為樂:姑且作樂。會(huì)須:應(yīng)當(dāng)。
、梳蜃樱褐羔╟én)勛。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。
⑺杯莫停:一作“君莫!。
、膛c君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。
⑼傾耳聽:一作“側(cè)耳聽”。傾耳:表示注意去聽。
⑽鐘鼓:富貴人家宴會(huì)中奏樂使用的樂器。
饌(zhuàn)玉:美好的食物[4]。形容食物如玉一樣精美。饌,食物。玉,像玉一般美好。
、喜辉感眩阂灿邪姹緸椤安挥眯选被颉安粡(fù)醒”。(現(xiàn)高中教材之人民教育出版社———普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書———中國(guó)古代詩(shī)歌詩(shī)歌散文欣賞中是————但愿長(zhǎng)醉不愿醒)
、嘘愅酰褐戈愃纪醪苤。
平樂:平樂觀,宮殿名。在洛陽(yáng)西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場(chǎng)所。
恣(zì):放縱,無拘無束。
謔(xuè):玩笑。
⒀言少錢:一作“言錢少”。
、覐巾殻焊纱,只管,盡管。
沽(gū):通“酤”,買或賣,這里指買。
、游寤R:指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說頸上長(zhǎng)毛修剪成五瓣。千金裘:價(jià)值千金的皮衣。將出:拿去。
、誀枺耗銈,指岑夫子和丹丘夫。
銷:同“消”。萬(wàn)古愁:無窮無盡的愁悶。
、帐ベt:一般指圣人賢士,又另指古時(shí)的酒名。
《將進(jìn)酒》創(chuàng)作背景:
唐玄宗天寶三年(744年),詩(shī)人李白被排擠出長(zhǎng)安后,又重新踏上了云游祖國(guó)山河的漫漫旅途。本文作于天寶十一年(752年)。此時(shí)距李白被唐玄宗“賜金放還”已有8年之久。這一時(shí)期,李白多次與友人岑勛(岑夫子)應(yīng)邀到嵩山另一好友元丹丘的潁陽(yáng)山居為客,三人登高飲宴,借酒放歌,以抒發(fā)滿腔不平之氣。
韻譯
你沒看見嗎?黃河之水是由天上而來。波濤滾滾奔向東海,永不回頭。
你沒看見嗎?可悲的是高堂明鏡照見了白發(fā),早晨如青絲般烏黑,傍晚白得如雪。
人生得意時(shí),要盡情地尋歡作樂,別讓金杯玉露,空對(duì)天上明月。
天地造就我的才干,必有它的用處,即使千金耗盡,還會(huì)重新再來。
烹羊宰牛,且圖眼前歡樂,應(yīng)該痛痛快快一口氣喝它三百杯。
岑勛先生呵,丹邱先生呵,快快進(jìn)酒吧,杯兒不要停!
讓我為你們唱一曲,請(qǐng)你們側(cè)耳仔細(xì)聽:
鐘鳴鼓響飲食如玉,何足珍貴?我只愿長(zhǎng)醉享樂,不愿醒來受罪!
古來圣賢,生活恐怕都寂寞,世上唯有酒徒,他們卻芳名永駐。
古時(shí)陳王曹植曾在平樂觀宴飲尋歡,斗酒十千不嫌貴,任性地享樂一番。
主人呵,為何說我少銀錢?直接沽取醇酒,咱對(duì)飲個(gè)醉意綿綿,
這一匹名貴的五花馬,這一件價(jià)值千金的皮裘,
叫孩兒們拿去換美酒吧,我與你喝個(gè)大醉,同消萬(wàn)古長(zhǎng)愁。
評(píng)析
這首詩(shī)意在表達(dá)人壽幾何,及時(shí)行樂,圣者寂寞,飲者留名的虛無消沉思想,愿在長(zhǎng)醉中了卻一切。詩(shī)的開頭六句,寫人生壽命如黃河之水奔流入海,一去不復(fù)重返,如此,應(yīng)及時(shí)行樂,莫負(fù)光陰!疤焐笔洌瑢懭松毁F不能長(zhǎng)保,因而
“千金散盡”“且為樂”。同時(shí)指出“自古圣賢皆寂寞”,只有“飲者留名”千古,并以陳王曹植為例,抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心的不平。“主人”六句結(jié)局,寫詩(shī)人酒興大作,“五花馬”、“千金裘”都不足惜,只圖一醉方休。表達(dá)了詩(shī)人曠達(dá)的胸懷。“天生我材必有用”句,是詩(shī)人自信為人的自我價(jià)值,也流露懷才不遇和渴望用世的積極思想感情。
詩(shī)深沉渾厚,氣象不凡。情極悲憤狂放,語(yǔ)極豪縱沉著,大起大落,奔放跌宕。詩(shī)句長(zhǎng)短不一,參差錯(cuò)綜;節(jié)奏快慢多變,一瀉千里。
詩(shī)歌內(nèi)容與主旨
內(nèi)容:全詩(shī)情感飽滿,無論喜怒哀樂,其奔涌迸發(fā)均如江河流瀉,不可遏止,且起伏跌宕,變化劇烈。在手法上多用夸張,且往往以巨額數(shù)量詞進(jìn)行修飾,既表現(xiàn)出詩(shī)人豪邁灑脫的情懷,又使詩(shī)作本身顯得筆墨酣暢,抒情有力。
主旨:詩(shī)人在詩(shī)中表達(dá)了多種情感。一方面,通過 “人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月” 等句,體現(xiàn)出一種及時(shí)行樂的思想,這是他對(duì)人生短暫的感慨和對(duì)現(xiàn)實(shí)無奈的一種排遣方式。另一方面,“天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來” 等句又展現(xiàn)了李白高度自信、豁達(dá)豪放的性格,盡管仕途不順,但他堅(jiān)信自己的才華終會(huì)得到施展。同時(shí),詩(shī)中也蘊(yùn)含著詩(shī)人對(duì)懷才不遇的憤懣,如 “鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒”,借飲酒來抒發(fā)對(duì)權(quán)貴的蔑視和對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿。
藝術(shù)特色
夸張手法:詩(shī)中運(yùn)用了大量夸張的手法,如 “黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回”,將黃河水的洶涌澎湃夸張地形容為從天而降,極言其氣勢(shì)磅礴,給人以強(qiáng)烈的視覺沖擊!芭胙蛟着G覟闃,會(huì)須一飲三百杯”,“三百杯” 的夸張說法,生動(dòng)地表現(xiàn)出詩(shī)人宴飲時(shí)的豪放不羈。
比興手法:開篇 “君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”,以黃河水一去不返和人生由青春到衰老的迅速變化起興,引發(fā)對(duì)人生短暫的感慨,為下文的飲酒作樂和抒發(fā)豪情做鋪墊。
情感跌宕:詩(shī)歌情感起伏變化,時(shí)而豪放灑脫,如 “人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月”;時(shí)而憤激悲嘆,如 “古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名”;時(shí)而又自信滿滿,如 “天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來”。這種情感的跌宕起伏,使詩(shī)歌具有強(qiáng)烈的感染力,讓讀者仿佛跟隨詩(shī)人一同經(jīng)歷了一場(chǎng)情感的盛宴。
句式多變:全詩(shī)句式長(zhǎng)短不一,參差錯(cuò)落。以七言為主,又間有三言、五言、十言等句式,如 “岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫!,節(jié)奏明快,富有韻律美。這種句式的變化,使詩(shī)歌的節(jié)奏更加靈活多變,與詩(shī)人豐富的情感相契合,增強(qiáng)了詩(shī)歌的表現(xiàn)力。
【李白《將進(jìn)酒》原文賞析經(jīng)典】相關(guān)文章:
李白《將進(jìn)酒》原文賞析11-19
李白《將進(jìn)酒》原文賞析10-31
李白《將進(jìn)酒》原文及賞析01-23
(推薦)李白《將進(jìn)酒》原文賞析05-31
李白《將進(jìn)酒》原文翻譯賞析11-24
李白《將進(jìn)酒》的原文與翻譯賞析01-21
李白將進(jìn)酒原文、翻譯及賞析10-24