- 相關(guān)推薦
宋詞《唐多令》
宋詞《唐多令》1
唐多令
安遠(yuǎn)樓小集,侑觴歌板之姬黃其姓者,乞詞于龍洲道人,為賦此《唐多令》。同柳阜之、劉去非、石民瞻、周嘉仲、陳孟參、孟容。時(shí)八月五日也。
蘆葉滿汀洲,寒沙帶淺流。二十年重過南樓。柳下系船猶未穩(wěn),能幾日,又中秋。
黃鶴斷磯頭,故人今在否?舊江山渾是新愁。欲買桂花同載酒,終不似,少年游。
作品注釋
1、唐多令,詞牌名,也寫作《糖多令》,又名《南樓令》,雙調(diào),六十字,上下片各四平韻,亦有前片第三句加一襯字者。
2、安遠(yuǎn)樓:在今武昌黃鵠山上,又稱南樓。姜夔《翠樓吟》詞序云:“淳熙十三年(1186)冬,武昌安遠(yuǎn)樓成!碑(dāng)時(shí)武昌是南宋和金人交戰(zhàn)的前方。
3、小集:此指小宴。
4、侑(yòu)觴歌板:指酒宴上勸飲執(zhí)板的歌女。侑觴,勸酒。歌板,執(zhí)板奏歌。
5、龍洲道人:劉過自號(hào)。
6、汀洲:水中小洲。
7、二十年句:南樓初建時(shí)期,劉過曾漫游武昌,過了一段“黃鶴樓前識(shí)楚卿,彩云重疊擁娉婷”(《浣溪沙》)的豪縱生活。南樓,指安遠(yuǎn)樓。
8、黃鶴斷磯:黃鶴磯,在武昌城西,上有黃鶴樓。斷磯,形容磯頭荒涼。
9、渾是:全是。
作品譯文
同一幫友人在安遠(yuǎn)樓聚會(huì),酒席上一位姓黃的歌女請(qǐng)我作一首詞,我便當(dāng)場(chǎng)創(chuàng)作此篇。時(shí)為八月五日。
蘆葦?shù)目萑~落滿沙洲,淺淺的寒水在沙灘上無(wú)聲無(wú)息地流過。二十年光陰似箭,如今我又重新登上這舊地南樓。柳樹下的小舟尚未系穩(wěn),我就匆匆忙忙重回故地。因?yàn)檫^不了幾日就是中秋。
早已破爛不堪的黃鶴磯頭,我的老朋友有沒有來(lái)過?我眼前滿目是蒼涼的舊江山,又平添了無(wú)盡的綿綿新愁。想要買上桂花,帶著美酒一同去水上泛舟逍遙一番。但卻沒有了少年時(shí)那種豪邁的意氣。
創(chuàng)作背景
安遠(yuǎn)樓,在武昌黃鵠山上,一名南樓。建于1186年(淳熙十三年)。姜夔曾自度《翠樓吟》詞紀(jì)之。其小序云“淳熙丙午冬,武昌安遠(yuǎn)樓成,與劉去非諸友落之,度曲見志”,具載其事。劉過重訪南樓,距上次登覽幾二十年。當(dāng)時(shí)韓侂胄掌握實(shí)權(quán),輕舉妄動(dòng),意欲伐金以成就自己的“功名”。而當(dāng)時(shí)南宋朝廷軍備廢馳,國(guó)庫(kù)空虛,將才難覓,一旦挑起戰(zhàn)爭(zhēng),就會(huì)兵連禍連,生靈涂炭。詞人劉過以垂暮之身,逢此亂局,雖風(fēng)景不殊,卻觸目有憂國(guó)傷時(shí)之慟。這種心境深深地反映到他的詞中。
作品鑒賞
劉過詞能夠在辛派陣營(yíng)中占據(jù)重要一席,并不僅僅是因?yàn)槟切┡c辛棄疾豪縱恣肆之風(fēng)相近的作品,還在于那些豪邁中頗顯俊致的獨(dú)特詞風(fēng),正如劉熙載所說(shuō):“劉改之詞,狂逸之中自饒俊致,雖沉著不及稼軒,足以自成一家。”(《藝概》)此詞就是這么一首具有獨(dú)特風(fēng)格的詞。
這是一首登臨名作。作者借重過武昌南樓之機(jī),感慨時(shí)事,抒寫昔是今非和懷才不遇的`思想感情。詞一起用了兩個(gè)偶句,略點(diǎn)景物,寫登樓之所見。但既無(wú)金碧樓臺(tái),也沒寫清嘉的山水。呈現(xiàn)在人們面前的只是一泓寒水,滿目荒蘆而已。這里的“滿”字和“寒”字下得好,把蕭疏的外景同低徊的心境交融在一起,勾勒出一幅黯淡的畫面,為全詞著上了一層“底色”。細(xì)味這殘?zhí)J滿目、淺流如帶的詞境,不止氣象蕭瑟,而且寫出了居高臨下的眺望之感來(lái),是統(tǒng)攝全篇的傳神之筆。接下去,作者以時(shí)空交錯(cuò)的技法把詞筆從空間的憑眺折入時(shí)間的溯洄,以虛間實(shí),別起波瀾!岸曛剡^南樓”,一句里包含了多少感慨!二十年前,也就是安遠(yuǎn)樓落成不久,劉過離家赴試,曾在這里過了一段狂放不羈的生活。所謂“醉槌黃鶴樓,一擲賭百萬(wàn)!保ā逗䦟W(xué)別蘇召叟》)以及“黃鶴樓前識(shí)楚卿,彩云重疊擁娉婷”(《浣溪沙·贈(zèng)妓徐楚楚》),這就是他當(dāng)年游蹤的剪影。二十年過去了,可是以身許國(guó)的劉過卻“四舉無(wú)成,十年不調(diào)”,仍然一襲布衣。此時(shí)故地重經(jīng),而且是在這個(gè)危機(jī)四伏禍亂不遠(yuǎn)的時(shí)候,怎不令人凄然以悲呢?句中的“過”字點(diǎn)明此行不過是“解鞍少駐初程”的暫歇而已,并為下文伏線!傲隆比洌徊ㄈ,文隨意轉(zhuǎn),極見工力。“未穩(wěn)”上承“過”字,說(shuō)明行色匆匆,鉤鎖緊密,見出文心之細(xì)!澳軒兹,又中秋”,意謂不消幾天,中秋又來(lái)到了。一種時(shí)序催人的憂心、烈士暮年的悲感和無(wú)可奈何的嘆喟都從這一個(gè)“又”字里泄露出來(lái)。三句迭用“猶”、“能”、“又”等虛字呼應(yīng)提攜,真能將詞人靈魂的皺折淋漓盡致地揭示無(wú)余。
過片以后純乎寫情,都從“重過”一義生發(fā)。曰“故人”,曰“舊江山”,曰“新愁”,曰“不似”,莫不如此。章法之精嚴(yán),風(fēng)格之渾成,堪稱《龍洲詞》中上上之作!包S鶴”二句從設(shè)問提起,妙處在能從虛際轉(zhuǎn)身!按夘^”上綴一“斷”字,便有殘山剩水的凄涼意味,不是泛泛之筆!芭f江山渾是新愁”,是深化題旨之重筆。前此種種灰黯的心緒,所為伊何?
難道僅僅是懷人、病酒、嘆老、悲秋么?被宋子虛譽(yù)為“天下奇男子,平生以氣義撼當(dāng)世”(《龍洲詞跋》)的劉過是不會(huì)自溺于此的,劉過此詞的憂國(guó)傷時(shí)之感無(wú)疑要高于宋玉《九辨》單純的寒土悲秋之感。他此刻所感受的巨大的愁苦,就是對(duì)韓侂胄引火的冒險(xiǎn)政策的擔(dān)憂,就是對(duì)江河日下的南宋政局的悲痛。
舊日的壯麗江山籠罩著戰(zhàn)爭(zhēng)的陰影,而他對(duì)于這場(chǎng)可怕的災(zāi)難竟然無(wú)能為力,這怎么不教人悲從中來(lái)不可斷絕呢?“渾是新愁”,四字包括三層含義。本有舊愁,是一層;添了新愁,是第二層。愁到了“渾是”的程度,極言分量之重,是第三層。舊愁為何?就是他《憶鄂渚》詩(shī)所云“書生豈無(wú)一策奇,叩閽擊鼓天不知”之懷才不遇報(bào)國(guó)無(wú)門的苦悶。卒章三句買花載酒,本想苦中求樂,來(lái)驅(qū)散一下心頭的愁緒?墒沁@家國(guó)恨、身世愁又豈是些許花酒所沖淡得了的!先用“欲”字一頓,提出游樂的意愿,接著用“不似”一轉(zhuǎn),則縱去也無(wú)復(fù)當(dāng)年樂趣,表示了否定的態(tài)度!吧倌辍,是一個(gè)比較寬泛的概念,相對(duì)而言。劉過初到南樓,年方三十,故可稱為少年。且可與上片之“二十年重過南樓”相綰合,論其章法,確有草灰蛇線之妙。如此結(jié)尾,既沉郁又渾成,令人讀之有無(wú)窮哀感。
劉過的愛國(guó)詞篇,多為豪爽奔放,痛快淋漓之作。但這首《糖多令》卻寫得蘊(yùn)藉含蓄,耐人咀嚼。與其他愛國(guó)詞比較,的確別具一格,故而流傳甚廣!短嵌嗔睢芳础短贫嗔睢,原為僻調(diào),罕有填者。自劉詞出而和者如林,其調(diào)乃顯。劉辰翁即追和七闋,周密而因其有“重過南樓”之語(yǔ),為更名曰《南樓令》?梢姶嗽~影響之大。
詞牌簡(jiǎn)介
唐多令,詞牌名,也寫作《糖多令》,又名《南樓令》,雙調(diào),六十字,上下片各四平韻,亦有前片第三句加一襯字者。
作品格律
仄仄仄平平,平平仄仄平。仄平平仄仄平平。仄仄平平平仄仄,平仄仄,仄平平。
· · △ · · △ · · △ · · △
仄仄仄平平,平平仄仄平。仄平平仄仄平平。仄仄平平平仄仄。平仄仄,仄平平。
· · △ · · △ · · △ · · △
第三句多作仄平平、仄仄平平
注:·表示可平可仄。△表示韻腳。
作者簡(jiǎn)介
劉過(1154~1206),南宋文學(xué)家。字改之,號(hào)龍洲道人。襄陽(yáng)人,后移居吉州太和(今江西泰和縣)。少懷志節(jié),讀書論兵,好言古今治亂盛衰之變。曾多次上書朝廷,“屢陳恢復(fù)大計(jì),謂中原可一戰(zhàn)而取”。為韓侂胄客,不識(shí)侂胄之?dāng)∈拢R(shí)力遠(yuǎn)不及辛棄疾。又屢試不第,漫游江、浙等地,依人作客,與陸游、陳亮、辛棄疾等交游。后布衣終身,去世于昆山。有《龍洲集》、《龍洲詞》。存詞70余首。
宋詞《唐多令》2
《唐多令》
何處合成愁?離人心上秋。
縱芭蕉、不雨也颼颼。
都道晚涼天氣好,
有明月,怕登樓。
年事夢(mèng)中休,花空煙水流。
燕辭歸,客尚淹留。
垂柳不縈裙帶住,
漫長(zhǎng)是、系行舟。
【注釋】:
、傩纳锨铮汉掀饋(lái)成一“愁”字。兩句點(diǎn)明“愁”字來(lái)自惜別傷離。
②颼颼:風(fēng)雨聲。這句是說(shuō)即使不下雨,芭蕉仍然發(fā)出颼颼的秋聲。
、勰晔拢和。這兩句是說(shuō)往事如夢(mèng),似花落水流。
、苎噢o歸:曹丕《燕歌行》“群燕辭歸雁南翔”。 客:作者自稱。
淹留:停留。
、菘M:旋繞。 裙帶:指別去的女子。
【評(píng)解】
本詞就眼前之景,抒離別之情。上片寫離愁。詩(shī)人滿懷愁緒,怕在月明之夜,登樓
眺望。下片抒發(fā)別情。燕已歸來(lái),人卻淹留他方。全詞構(gòu)思新穎別致,寫得細(xì)膩入微。
語(yǔ)言通俗淺近,頗似民歌小調(diào)。
宋詞《唐多令》3
唐多令
吳文英
何處合成愁?離人心上秋。
縱芭蕉不雨也颼颼。
都道晚涼天氣好;有明月、怕登樓。
年事夢(mèng)中休,花空煙水流。
燕辭歸、客尚淹留。
垂柳不縈裙帶住,謾長(zhǎng)是、系行舟。
<注釋>
①心上秋:“心”上加“秋”字,即合成“愁”字。
②颼(sōu):形容風(fēng)雨的聲音。這里指風(fēng)吹蕉葉之聲。
、勰晔拢褐笟q月。
、堋把噢o歸”句:曹丕《燕歌行》:“群燕辭歸鵠南翔,念君客游多思腸。慊慊思?xì)w悉故鄉(xiāng),君何淹留寄他方!贝擞闷湟狻?,作者自指。
、菅土簦和A簟
、蘅M:旋繞,糸住。
、呷箮В褐秆,指別去的女子。
<韻譯>
怎樣合成一個(gè)“愁”,是離別之人的心上加個(gè)秋。
縱然是秋雨停歇之后,風(fēng)吹芭蕉的'葉片,也吹出冷氣颼颼。
別人都說(shuō)是晚涼時(shí)的天氣最好,可是我卻害怕登上高樓,那明月光下的清景,更加令我滋生憂愁。
往昔的種種情事好像夢(mèng)境一樣去悠悠,就像是花飛花謝,就像是滾滾的煙波般向東奔流。
群群的燕子已經(jīng)飛回南方的故鄉(xiāng),只有我這游子還在異地停留。
絲絲垂柳不能系住她的裙帶,卻牢牢地拴住我的行舟。
【宋詞《唐多令》】相關(guān)文章:
《唐多令》古詩(shī)原文及鑒賞02-08
唐多令古詩(shī)翻譯賞析02-14
《唐多令秋暮有感》閱讀答案及賞析01-11
《全宋詞》趙令11-22
劉過《唐多令·蘆葉滿汀洲》譯文及鑒賞07-19
經(jīng)典宋詞12-29
經(jīng)典的宋詞12-06