日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        館娃宮懷古

        時間:2024-04-17 11:53:18 詩詞名句 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        館娃宮懷古

          【原文】

          艷骨已成蘭麝土,宮墻依舊壓層崖。

          弩臺雨壞逢金鏃,香徑泥銷露玉釵。

          硯沼只留溪鳥浴,屟廊空信野花埋。

          姑蘇麋鹿真閑事,須為當(dāng)時一愴懷。

          【注釋】

         、硼^娃宮:越王勾踐獻(xiàn)西施,吳王夫差于靈巖山建館娃宮以居,有琴臺、西施洞、響屧廊、浣花池、玩月池、吳王井和劃船塢等遺址。靈巖山寺即館娃宮遺址。

         、破G骨:女人之身骨。此指西施。蘭麝(shè)土:言泥土如蘭麝。蘭麝:蘭與麝香。指名貴的香料。

         、清笈_:弩箭發(fā)射臺。宋樂史《太平寰宇記·江南東道六·湖州》:“昔烏程豪族嚴(yán)白虎于山下壘石為城,與呂蒙戰(zhàn)所。今山上有弩臺、烽火樓之跡猶存焉。”金鏃(zú):金屬制的箭頭。清張養(yǎng)重《板子磯》詩:“荒城草長埋金鏃,廢壘沙深臥鐵衣。”

         、认銖剑禾K州勝跡采香徑的省稱。采香徑為香山旁的小溪,春秋時吳王種香于香山,使美人泛舟于溪以采香。

         、沙幷樱▃hǎo):又稱上方池,在靈巖山頂。一說即玩花池。溪鳥:一作“山鳥”。

          ⑹屟(xiè)廊:亦作“屧廊”,即響屧廊,一作鳴屧廊。春秋時吳宮廊名。屟是木板拖鞋。吳王夫差命人將廊下的土地鑿成甕形大坑,上面用厚木板覆蓋輔平,讓西施和宮女穿上木鞋在上面行走,錚錚有聲,所以取名響屟。今蘇州靈巖寺圓照塔前有一個小斜廊,就是其遺址?招牛阂蛔鳌翱杖巍薄

         、斯锰K麋(mí)鹿:相傳春秋時伍子胥勸諫吳王不要好大喜功,虛耗國力,侵略他國,招來外患。吳王執(zhí)意不聽,伍子胥就嘆息說:“我現(xiàn)在就已經(jīng)看到麋鹿在姑蘇臺游蕩!币饧磪菄磳缤,姑蘇臺就要成為麋鹿漫游的荒涼之地。姑蘇:指姑蘇臺!秶Z·越語下》:“吳王帥其賢良與其重祿,以上姑蘇!表f昭注:“姑蘇,宮之臺也,在吳閶門外,近湖!

         、虗恚╟huàng)懷:悲傷。唐李益《城西竹園送裴佶王達(dá)》詩:“愴懷非外至,沉郁自中腸!

          【譯文】

          美人的艷骨已經(jīng)化成蘭麝之土,當(dāng)年的宮墻依舊壓著層層石崖。

          弩箭臺因受風(fēng)雨侵蝕壞了箭頭,香徑中的泥土沖散露出古玉釵。

          硯沼池里如今只有溪鳥在洗浴,響屟廊中徒然讓山中野花掩埋。

          麋鹿的確在姑蘇臺上漫游閑蕩,應(yīng)該為當(dāng)時伍子胥預(yù)言而傷懷。

          【寫作背景】

          館娃宮,春秋時期吳宮名,是吳王夫差建造的宮殿,故址在今蘇州市西南靈巖山上。宮以西施得名。吳王夫差作宮于硯石山以館西施。吳人謂美女為娃,故曰館娃。夫差和西施的故事,見《吳越春秋》和《越絕書》。吳敗越后,相傳越王采用大夫文種的建議,把苧蘿山“鬻薪”女子西施獻(xiàn)于吳王,“吳王悅”。伍子胥力諫,吳王不聽。后越師襲吳,乘勝滅了吳國。七律《館娃宮懷古》是皮日休任蘇州刺史從事時所作。

          【作者簡介】

          皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學(xué)家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進(jìn)士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學(xué)士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態(tài),且多為同情民間疾苦之作!缎绿茣に囄闹尽蜂浻小镀と招菁、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。

          【賞析】

          此詩首聯(lián)“艷骨已成蘭麝土,宮墻依舊壓層崖”二句設(shè)定了全詩的場景:吳王夫差曾為西施筑館娃宮,如今西施已故,宮殿成為遺跡。詩的開頭就定下了全詩懷古傷今的基調(diào)。

          頷聯(lián)“弩臺雨壞逢金鏃,香徑泥銷露玉釵”二句從駑臺、香徑兩個有代表性的遺跡來描寫?zhàn)^娃宮古跡的現(xiàn)狀!胺杲疰棥,“露玉釵”或出于藝術(shù)虛構(gòu),并非實有其事。“駑臺”、“香徑”、“金鏃”、“玉釵”這些意象顯示出昔日的繁華,也表現(xiàn)了當(dāng)時吳宮生活的奢靡。而“壞”、“銷”二字則突出了如今的破敗景象,表明即使再繁華奢靡,也已經(jīng)是過眼云煙,就如一場空夢。

          頸聯(lián)“硯沼只留溪鳥浴,屟廊空信野花埋”二句承上聯(lián),選取硯沼、屟廊兩個典型遺址,進(jìn)而描寫其它古跡的現(xiàn)狀。這里的“只”、“空”二字表現(xiàn)出強烈的感傷之意。

          尾聯(lián)“姑蘇麋鹿真閑事,須為當(dāng)時一愴懷”二句運用“荒臺麋鹿”這一典故,追懷伍子胥對吳王夫差的諫言,吐露朝代興廢、世事無常的感慨。

          作為一個品性高潔的文人,皮日休對西施還是比較同情,比較包容的。在這首七言律詩中,作者面對吳國王宮廢墟,抒發(fā)了思古之幽情,比較含蓄、隱蔽地表達(dá)了對西施的同情。此詩借古諷今,對歷史作出了沉痛的評價和反思,認(rèn)為西施是個沒有選擇、只能充當(dāng)政治犧牲品的女子,對她的悲劇表示了深沉的感嘆。

        【館娃宮懷古】相關(guān)文章:

        《館娃宮懷古》原文是什么?怎么翻譯?04-15

        吳宮懷古詩歌賞析11-25

        懷古人06-13

        運河懷古05-26

        懷古人06-13

        劉公島懷古06-28

        經(jīng)典的懷古詩09-01

        望雪懷古08-25

        看月懷古06-05