- 相關(guān)推薦
《晚晴》詩(shī)詞2篇
《晚晴》詩(shī)詞1
晚晴
[唐] 杜甫
返照斜初徹,浮云薄未歸。江虹明遠(yuǎn)飲,峽雨落馀飛。
鳧雁終高去,熊羆覺自肥。秋分客尚在,竹露夕微微。
【鶴注】當(dāng)是大歷元年秋分作。何遜詩(shī):褰裳對(duì)晚晴。
返照斜初徹,浮云薄未歸。江虹明遠(yuǎn)飲①,峽雨落余飛。鳧雁終高去②熊羆覺自肥。秋分客尚在,竹露夕微微③。
。ㄉ纤耐砬缰埃滤耐砬缬懈。夕照映虹,有似下垂而飲,承上返照。雨后云過(guò),尚帶余點(diǎn)飄飛,承上浮云。鳥魯逢秋而自得,興己之久客未歸。)
、?gòu)堈娫?shī):“鏡如臨風(fēng)月,流如飲澗虹。”前漢燕王旦時(shí),有大虹下于宮中,飲井水竭。按:虹見則雨晴矣。
、凇抖乓堋罚壶D不高飛,字恐有誤。
、厶諠撌蹋骸伴e雨紛微微!秉S生曰:上半寫景,并精絕,晚晴之景如畫。三四倒裝句,各上三字一讀。五喻高蹈之士,六喻貪庸之人,公于兩者均無(wú)所處,所以途窮作客,留滯秋江也。
杜甫(712年—770年),字子美,漢族,本襄陽(yáng)人,后徙河南鞏縣。自號(hào)少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。
杜甫在中國(guó)古典詩(shī)歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。
杜甫創(chuàng)作了《春望》《北征》《三吏》《三別》等名作。乾元二年(759年)杜甫棄官入川,雖然躲避了戰(zhàn)亂,生活相對(duì)安定,但仍然心系蒼生,胸懷國(guó)事。雖然杜甫是個(gè)現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。杜甫雖然在世時(shí)名聲并不顯赫,但后來(lái)聲名遠(yuǎn)播,對(duì)中國(guó)文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。杜甫共有約1500首詩(shī)歌被保留了下來(lái),大多集于《杜工部集》。
《晚晴》詩(shī)詞2
中秋佳月最端圓。老癡頑。見多番。杯酒相延,今夕不應(yīng)慳。殘雨如何妨樂(lè)事,聲淅淅,點(diǎn)斑斑。
天應(yīng)有意故遮闌。拍人間。等閑看。好處時(shí)光,須用著些難。直待黃昏風(fēng)卷霽,金滟滟,玉團(tuán)團(tuán)。
譯文翻譯
中秋佳節(jié)之時(shí)是月亮最圓的時(shí)候,愚蠢遲鈍的老頭,見識(shí)比較多,飲酒相見,現(xiàn)在是不應(yīng)吝嗇。將止的雨怎么妨礙高興的事情?淅淅的雨,小而多的雨點(diǎn)。
天應(yīng)該有意遮攔著,拍打著人間,隨便看看,美好的時(shí)光,一定要明顯的不容易。直到黃昏大風(fēng)起了,雨停止了,水波像金子一樣閃閃發(fā)光,圓月像玉器一樣皎潔。
注釋解釋
見多:識(shí):知道。見過(guò)的多,知道的廣。形容閱歷深,經(jīng)驗(yàn)多。
殘雨:將要終止的雨。
等閑:輕易;隨便。
須用:一定要。
滟滟:水光貌,形容水波閃動(dòng)的樣子。
團(tuán)團(tuán):圓月。
創(chuàng)作背景
中秋節(jié),中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日之一,為每年農(nóng)歷八月十五,傳說(shuō)是為了紀(jì)念嫦娥奔月。八月為秋季的'第二個(gè)月,古時(shí)稱為仲秋,因處于秋季之中和八月之中,故民間稱為中秋,又稱秋夕、八月節(jié)、八月半、月夕、月節(jié),又因?yàn)檫@一天月亮滿圓,象征團(tuán)圓,又稱為團(tuán)圓節(jié)。
詩(shī)文賞析
《江城子·中秋早雨晚晴》描寫的是中秋時(shí),早上下雨晚上晴朗的情景,給人一種雨后天晴的中秋之夜。
上片“中秋佳月最端圓”寫起,早上下起了雨,雨也將止了,一點(diǎn)都不妨礙高興的事,表現(xiàn)出了一種風(fēng)雨無(wú)阻的心態(tài)。
下片寫了傍晚時(shí)分雨停止了,天晴朗了,中秋的月亮是多么的皎潔無(wú)暇,與首句相對(duì)應(yīng)。
【《晚晴》詩(shī)詞】相關(guān)文章:
《晚晴》詩(shī)詞01-02
晚晴12-24
晚晴故事作文04-01
晚晴湖水韻散文01-27
江城子中秋早雨晚晴古詩(shī)詞09-15
晚晴名臣左宗棠語(yǔ)錄08-13
晚晴里智慧的靈蝶作文02-05
賈島《雪晴晚望》古詩(shī)賞析11-30
《晚晴·深居俯夾城》譯文及鑒賞04-24
新晴野望古詩(shī)詞02-26