- 相關(guān)推薦
別嚴(yán)士元古詩詞
古詩原文
春風(fēng)倚棹闔閭城,水國春寒陰復(fù)晴。
細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。
日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。
東道若逢相識(shí)問,青袍今已誤儒生。
譯文翻譯
水國的天氣帶著初春的寒意,忽晴忽陰,忽好忽壞;在這春風(fēng)乍起的日子,我所乘的船停泊在蘇州城外。
蒙蒙細(xì)雨潤濕了衣服,自己卻沒有注意到;枝上的花朵飄落到地上,聽不到聲響。
薄暮夕陽下,江上孤帆遠(yuǎn)去;太湖之南碧草如茵,綿延萬里。
或許有朋友會(huì)問到我的境遇,請(qǐng)轉(zhuǎn)告他們,我這個(gè)一介書生,命途多舛,已被“青袍”所誤。
注釋解釋
倚棹:停船
青袍:唐三品官以上服紫,五品以上緋,六七品綠,八九品服青。
創(chuàng)作背景
寫這首詩的年代和寫詩的背景,現(xiàn)無可稽查。從詩的內(nèi)容看,兩人是在蘇州偶然重遇,而一晤之后,嚴(yán)士元又要到湖南去,所以劉長卿寫詩贈(zèng)別。此詩大約作于至德三年(758年)初,詩人第一次被貶,行將赴任之際。
【別嚴(yán)士元古詩詞】相關(guān)文章:
抖音最火的柳宗元古詩詞摘錄11-02
贈(zèng)衛(wèi)八處士詩詞01-01
別舍弟宗一古詩詞賞析09-08
士不成,士何時(shí)成?09-17
別07-04
別等06-24
別06-01
別08-03
白拉士、伊拉士和玉蘭皇后09-21
我是相撲士04-23