- 相關(guān)推薦
賣殘牡丹古詩(shī)詞鑒賞
古詩(shī)原文
臨風(fēng)興嘆落花頻,芳意潛消又一春。
應(yīng)為價(jià)高人不問(wèn),卻緣香甚蝶難親。
紅英只稱生宮里,翠葉那堪染路塵。
及至移根上林苑,王孫方恨買無(wú)因。
譯文翻譯
頻頻嘆息花被狂風(fēng)吹落太多,芳香漸消失又要過(guò)一個(gè)春天。
應(yīng)是價(jià)格太高人們不敢詢問(wèn),又因香氣太濃蝴蝶難以親近。
只有皇宮才配生長(zhǎng)這種鮮花,哪能忍受讓它沾染路上灰塵。
等到把花移植到皇宮上林苑,王孫貴族才為沒(méi)有買而遺恨。
注釋解釋
牡丹,原產(chǎn)山西一帶,唐初移植長(zhǎng)安,成為珍品,譽(yù)為國(guó)花。貞元(唐德宗年號(hào),785—805)時(shí),對(duì)牡丹玩賞更成為長(zhǎng)安之社會(huì)風(fēng)氣。柳渾《牡丹》詩(shī)曰:“近來(lái)無(wú)奈牡丹何,數(shù)十千錢買一棵!
頻:頻頻不斷。潛消:暗暗地消失。
緣:因?yàn)椤?/p>
紅英:鮮花。稱:配,夠格。
上林苑:秦舊苑,漢武帝擴(kuò)建,周圍三百里,有離宮七十所。苑中養(yǎng)禽獸,供皇帝春秋打獵。此指唐代宮苑。
王孫:借指富貴人家子弟!妒酚洝せ搓幒盍袀鳌罚骸拔岚鯇O而進(jìn)食,豈望報(bào)乎!”
詩(shī)文賞析
這首詩(shī)寫作年代已不可考,但從其反映的內(nèi)容和心緒來(lái)推測(cè),當(dāng)屬女詩(shī)人魚玄機(jī)后期作品。這首詩(shī)以殘敗的牡丹花自況。沒(méi)有人賞識(shí)她高貴美麗!百u”字極為傷感,主動(dòng)兜售都無(wú)人問(wèn)津,一腔忿限傾泄而出,讀來(lái)蕩氣回腸,感人至深。
此詩(shī)首聯(lián)一二句,寫牡丹花無(wú)人注意,暗暗凋零。此聯(lián)是總提,為全詩(shī)奠定了感情基調(diào),以下皆由此生發(fā)開去,一步步引向深人。“臨風(fēng)”句寫詩(shī)人站在狂風(fēng)之中,看著紛紛而落的牡丹花,連連嘆息!奥浠ā秉c(diǎn)明題中“殘”字。“風(fēng)”道出了牡丹致殘的原因,說(shuō)明牡丹并非自然意義上的衰敗,而是被無(wú)情的狂風(fēng)吹殘。為全詩(shī)蒙上了一層濃重的悲劇色彩。而一“嘆”字就明寫詩(shī)人心情,飽含無(wú)限感慨,也是全詩(shī)感情字眼。“頻”字既可看作落花之多,又可看作詩(shī)人感慨嘆息之頻。
頷聯(lián)三四句,寫牡丹花高貴,無(wú)人敢問(wèn),花香太濃,蝴蝶都難以親近。這兩句前人認(rèn)為有寄托。語(yǔ)句對(duì)偶。
頸聯(lián)五六句,寫牡丹花應(yīng)該生長(zhǎng)在皇宮里,而不應(yīng)該生長(zhǎng)在路旁被糟蹋。語(yǔ)句對(duì)偶。
尾聯(lián)七八句,寫等到牡丹花移植到帝王園林,那些富貴子弟將后悔不堪。其實(shí)這只是詩(shī)人的美好愿望而已。
這首詩(shī)中感懷了自己向上不能高攀,因清高不被賞識(shí);向下不能低就,因才高不被接納;最終只能落得獨(dú)自終老的際遇。然而這卻不是魚玄機(jī)一人的命運(yùn)。在男權(quán)社會(huì)里,女人始終如同商品,靠提升自己的賣相供掌握著社會(huì)話語(yǔ)權(quán)的男性世界消費(fèi),才能保證自己最最終有一個(gè)好的歸宿。千百年來(lái)這一直是女性存在的模式。此詩(shī)的思想意義就在于作者把這種模式用詩(shī)的形式表達(dá)出來(lái)。
【賣殘牡丹古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
古詩(shī)詞的鑒賞07-23
古詩(shī)詞鑒賞01-11
經(jīng)典的古詩(shī)詞鑒賞06-17
描寫牡丹的古詩(shī)詞08-04
古詩(shī)詞鑒賞技巧09-23
《詠懷》古詩(shī)詞鑒賞10-23
優(yōu)美古詩(shī)詞鑒賞11-23
春曉古詩(shī)詞鑒賞02-23