日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《虞美人·銀床淅瀝青梧老》詩(shī)詞賞析

        時(shí)間:2021-11-05 14:54:06 詩(shī)詞名句 我要投稿

        《虞美人·銀床淅瀝青梧老》詩(shī)詞賞析

          詩(shī)詞是闡述心靈的文學(xué)藝術(shù),而詩(shī)人、詞人則需要掌握成熟的藝術(shù)技巧,并按照嚴(yán)格韻律要求,用凝練的語(yǔ)言、綿密的章法、充沛的情感以及豐富的意象來(lái)高度集中地表現(xiàn)社會(huì)生活和人類精神世界。以下是小編為大家整理的《虞美人·銀床淅瀝青梧老》詩(shī)詞賞析,僅供參考,希望能夠幫助大家!

        《虞美人·銀床淅瀝青梧老》詩(shī)詞賞析

          《虞美人·銀床淅瀝青梧老》

          清朝:納蘭性德

          銀床淅瀝青梧老,屧粉秋蛩掃。

          采香行處蹙連錢,拾得翠翹何恨不能言。

          回廊一寸相思地,落月成孤倚。

          背燈和月就花陰,已是十年蹤跡十年心。

          《虞美人·銀床淅瀝青梧老》古詩(shī)簡(jiǎn)介

          《虞美人·銀床淅瀝青梧老》是清代詞人納蘭性德所作的一首詞。詞的上片描寫秋景,下片寫作者故地重游,引發(fā)感慨。全詞凄凄楚楚,蕩氣回腸,纏綿婉約,表達(dá)了詞人追憶舊情的感傷。

          《虞美人·銀床淅瀝青梧老》翻譯/譯文

          井邊的梧桐在淅瀝的秋風(fēng)秋雨中漸漸老去,所愛之人的`蹤跡也在蟋蟀的嗚叫中慢慢消失。所愛之人經(jīng)行之處,如今已荒無(wú)人跡,布滿了青苔。此時(shí)舊地重游,即便拾得美人遺下的翡翠頭飾,也無(wú)法對(duì)人明言,只能徒自傷感。

          回廊之處曾經(jīng)留下了多少令人刻骨相思的痕跡,而今舊地重游,相思成灰。獨(dú)倚回廊,只有天邊落月孤獨(dú)相伴。吹滅燈火,在月光下走近花陰,尋找過去的蹤跡。十年前的蹤跡宛然猶在,十年前的那顆心還依然在胸膛跳動(dòng)。時(shí)光流逝,歲月無(wú)情,埋藏在心里的那份情感歷久旎新彌新,難以忘懷。

          《虞美人·銀床淅瀝青梧老》注釋

         、旁瓰樘平谭磺,后用為詞牌名。此調(diào)初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人死后地下開出一朵鮮花,因以為名。又名“一江春水”“玉壺水”“巫山十二峰”等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。

         、沏y床:指井欄。一說為轆轤架。

          ⑶淅(xī)瀝(lì):象聲詞,形容風(fēng)雨聲、落葉聲等。

          ⑷屧(xiè)粉:借指所戀之女子。屧,為鞋的襯底,與粉字連綴即代指女子。

         、汕矧耍╭ióng):蟋蟀。

         、什上悖褐冈c她有過一段戀情的去處。

          ⑺蹙(cù):聚攏,聚集。

         、踢B錢:草名,葉呈圓形,大如錢。

          ⑼翠翹(qiào):女子的首飾。

         、位乩龋河么呵飬峭酢绊懧睦取敝。宋范成大《吳郡志》:“響履廊,在靈巖山寺。相傳吳王令西施輩步履,廊虛而響,故名!逼溥z址在今蘇州市西靈巖山。作者詞中多次提及此地,是納蘭性德與戀人開始戀情的地方。

         、暇停鹤哌M(jìn),接近。

          《虞美人·銀床淅瀝青梧老》創(chuàng)作背景

          馬大勇《納蘭性德》言:康熙十三年(1674年),納蘭性德與盧氏結(jié)縭。三年后,盧氏去世。又六年,即康熙二十二年(1683年),納蘭性德寫下這首詞,以寄托哀思。

          《虞美人·銀床淅瀝青梧老》賞析/鑒賞

          和朋友去k歌時(shí),“十年”幾乎是大家必點(diǎn)的歌。其實(shí)未必是每個(gè)人都經(jīng)歷著分手,或者此際逢著別離。但這首歌總是讓不同的人一樣很有感覺。歌詞寫得很好:十年之前/我不認(rèn)識(shí)你/你不屬于我/我們還是一樣/陪在一個(gè)陌生人左右/走過漸漸熟悉的街頭/十年之后/我們是朋友還可以問候/只是那種溫柔/再也找不到擁抱的理由/情人最后難免淪為朋友/

          蘇聯(lián)詩(shī)人曼德爾施塔姆說“二月,足夠用墨水來(lái)痛哭”,而十年似乎“足夠用來(lái)懷念”。一年兩年太淺,五年太短,二十年太長(zhǎng),就算能活一百年都已經(jīng)過了五分之一。即使等得到也已經(jīng)心上生苔蘚。十年,十年剛剛好,足夠用來(lái)懷念,又不會(huì)太浪費(fèi)。如果來(lái)得及,你我還可以趕在華發(fā)未生,心血未涸之前,重逢。

          我想起,詞也是可以唱的。顧貞觀就曾感慨:“家家爭(zhēng)唱飲水詞,納蘭心事幾人知?”那么容若這闋“虞美人”,也許當(dāng)時(shí)和“十年”一樣被唱成了街知巷聞的“流行金曲”。應(yīng)該還有更久遠(yuǎn)的生命力。我們無(wú)法證明,再過三百五十年后還會(huì)不會(huì)有人記得這首“十年”。不過,三百五十年后的今天,我們依然記得容若這闋《虞美人》,記得那句:“背燈和月就花陰,已是十年蹤跡十年心!

          詞中的十年,容若是實(shí)指還是虛指尚有爭(zhēng)論。但我可以確信容若立在回廊花陰下,心里一定歲月滄滄,充滿了滄海桑田的遺憾。

          讀這首詞儼然看見一個(gè)傷心的男人,逗留在荒蕪的秋草蔓地的庭院里,這是和她曾經(jīng)一起游玩的地方。那是夏夜,蟋蟀聲聲,兩人在花下乘涼,她著香云紗,撲著流螢,一團(tuán)歡喜熱鬧。而如今蟋蟀聲已消失,她也已經(jīng)不見。他只在草間撿到當(dāng)年她無(wú)意間遺落在此的翠翹。

          ……

          十年之后,蘇軾對(duì)著萬(wàn)頃松濤,一座孤墳;十年之后,容若拾得一只翠翹有恨不能言。但他們的身邊都有了新人隨侍在側(cè),真應(yīng)了歌里那一句:“才明白我的眼淚不只為你而流,也為別人而流!

          不可言,不可說,沒有人會(huì)喜歡樂意看到每天與自己生活在一起的人,還珍藏著十年前情人的舊物。每個(gè)人對(duì)感情的需索都是持續(xù)而貪婪的,因此看見舊物,儼然是看見入侵者,會(huì)被刺激,有惶恐不安的心理。這些道理容若都是明白的,所以才有“拾得翠翹何恨不能言”的矛盾。

          看起來(lái)會(huì)很簡(jiǎn)單,悼亡詞不需要玩弄技巧,不需要堆砌辭藻,只需要人有真實(shí)切身的感受,可以將它飽滿地付諸紙上。實(shí)際上卻是從蘇子開了悼亡詞的先河,之后歷代悼亡詞就少有佳作出現(xiàn),幾乎成了真空,直到納蘭的出現(xiàn)。容若比蘇子更投入地寫悼亡,他生性沒他灑脫豁達(dá),在戀情的周折,襟懷未開的抑郁矛盾中輾轉(zhuǎn)一生。

          十年蹤跡十年心,是為愛情,亦是為了知己散失而沉默悲傷。愛人,妻子,是溫情的容若最堅(jiān)定的支持和依靠。他喜歡在她們身上獲得滋養(yǎng)和綻放。一旦失去,他即以外人不可見的姿態(tài)慢慢萎謝,悼亡詞是他最后的光華閃現(xiàn)。

          注:悼亡詞的由來(lái)

          《虞美人·銀床淅瀝青梧老》作者簡(jiǎn)介

          納蘭性德(1655年—1685年),葉赫那拉氏,原名成德,避太子保成諱改名為性德,字容若,滿洲正黃旗人,號(hào)楞伽山人。皇太子改名胤礽,才得以恢復(fù)。清朝著名詞人,詞風(fēng)與李煜相似。納蘭出身顯赫,父親是康熙時(shí)期武英殿大學(xué)士納蘭明珠。納蘭性德自幼修文習(xí)武,康熙十五年(1676年)高中進(jìn)士。初授三等侍衛(wèi),后晉為一等,長(zhǎng)年被迫追隨康熙左右。納蘭性德生性淡泊名利,最擅寫詞。他的詞以“真”取勝:寫情真摯濃烈,寫景逼真?zhèn)魃。納蘭性德在清初詞壇獨(dú)樹一幟,詞風(fēng)“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠(yuǎn),獨(dú)具特色,直指本心!敝小锻ㄖ咎眉、《側(cè)帽集》、《飲水詞》等,康熙二十四年(1685年)亡于寒疾,年僅三十一歲。被王國(guó)維稱為“以自然之眼觀物,以自然之舌言情”的詞人。

        【《虞美人·銀床淅瀝青梧老》詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:

        毛澤東詩(shī)詞《虞美人·枕上》原文賞析10-19

        鳳棲梧柳永詩(shī)詞07-28

        《虞美人》古詩(shī)賞析06-03

        虞美人古詩(shī)賞析08-04

        虞美人宋詞賞析01-26

        宋詞賞析《虞美人》05-27

        《虞美人·螢》宋詞賞析04-26

        商調(diào)梧葉兒別情元曲賞析01-23

        《虞美人》賞析精選兩篇04-03

        商調(diào)梧葉兒嘲謊人元曲賞析01-26