日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        嚴(yán)羽《和上官偉長蕪城晚眺》原詩注釋及賞析

        時(shí)間:2021-03-17 19:39:29 詩詞名句 我要投稿

        嚴(yán)羽《和上官偉長蕪城晚眺》原詩注釋及賞析

          平蕪古堞暮蕭條②,歸思憑高黯未消③。

          京口寒煙鴉外滅,歷陽秋色雁邊遙④。

          清江木落長疑雨,暗浦風(fēng)多欲上潮。

          惆悵此時(shí)頻極目,江南江北路遙遙。

          【注釋】:嚴(yán)羽

          南宋詩評家。字儀卿,一字丹邱,自號滄浪逋客,邵武人,生卒年不詳。他是位理論家,極力反對蘇軾、黃庭堅(jiān)以來的詩體和當(dāng)時(shí)流行的江湖派,嚴(yán)格的把盛唐詩和晚唐詩區(qū)分,用“禪道”來說詩,排斥“以文字為詩,以才學(xué)為詩,以議論為詩”,開了所謂“神韻派”,那就是以“不說出來”為方法,想達(dá)到“說不出來”的境界。有《滄浪吟》、《滄浪詩話》!稖胬嗽娫挕吩诿髑鍍纱鹆藰O大的影響,被推為宋代最好的詩話,像詩集一樣,有人箋注,甚至講戲曲和八股文的人,也宣揚(yáng)或應(yīng)用他書里的理論。

          ①蕪城,揚(yáng)州的別稱。

         、谄绞,雜草蔓生的原野。

         、埙觯鋈粦n傷的心情。

          ④歷陽,今安徽和縣。

          【翻譯】:在暮色下,雜草蔓生的原野盡顯蕭條,心情黯然憂傷憑高遠(yuǎn)眺歸思難消。在京口望向飄起的寒煙,烏鴉凄切飛過,夕陽下的秋色映照下雁邊更顯遙遠(yuǎn)。清冷的江水落下樹葉像極了落下雨水,暗浦里風(fēng)多海水將要漲潮。這個(gè)時(shí)候惆悵無比頻頻的極目遠(yuǎn)眺,江南江北都是遙遠(yuǎn)的望不到邊的'路。

          【賞析】:這首詩描寫登揚(yáng)州城所見的迷茫曠遠(yuǎn)的秋色,從而抒發(fā)思鄉(xiāng)之情。首聯(lián)以蕭條的景象定下了憂傷情調(diào)和思?xì)w的。中間兩聯(lián)對仗寫登臨所見,還有些詩味。頷聯(lián)寫遠(yuǎn)景,境界尚開闊,“鴉外”、“雁邊”暗含羈旅之愁。頸聯(lián)寫近景,觀察頗為敏銳,且能融情于景。這兩聯(lián)對仗都是上句強(qiáng),下句弱,因?yàn)樯暇涓恍蜗笏季S。尾聯(lián)轉(zhuǎn)為抒情,“惆悵”呼應(yīng)“蕭條”和“黯”;“路遙遙”以景結(jié)情,能夠宕出遠(yuǎn)神,“言有盡而意無窮”(嚴(yán)羽《滄浪詩話》),算是“言行”一致。

          但這首詩的毛病也是明顯的,一是重韻,犯了大忌,而居然不知。二是遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到他自己所倡導(dǎo)的“透徹玲瓏”,卻像“一個(gè)嗓子不好的人學(xué)唱歌”,“聲音又啞又發(fā)毛”(錢鐘書評語),缺少韻味,更缺少趣味。

          【閱讀訓(xùn)練】:

          1.請簡要分析“歸思憑高黯未消”在詩中的作用。(4分)

          2.請從景

          物描寫的角度對詩中二、三兩聯(lián)進(jìn)行賞析。(4分)

          【參考答案】:

          1.(4分)①點(diǎn)明全詩主旨,②領(lǐng)起二、三、四聯(lián)寫景抒情。

          2.(4分)①借景抒情。借蕪城登高遠(yuǎn)眺所見的凄迷秋景,抒發(fā)歸鄉(xiāng)之情、羈旅之愁。②遠(yuǎn)近結(jié)合。京口寒煙暮鴉、歷陽秋雁是遠(yuǎn)景,清江木落、浦口風(fēng)大是近景。③視聽結(jié)合。

        【嚴(yán)羽《和上官偉長蕪城晚眺》原詩注釋及賞析】相關(guān)文章:

        蕪城賦譯文及注釋10-14

        《蕪城賦》譯文及注釋09-17

        《蕪城賦》譯文及賞析10-09

        蕪城賦原文及賞析12-25

        《蕪城賦》原文及賞析12-07

        《蕪城賦》賞析12-22

        蕪城賦課文賞析10-17

        鮑照《蕪城賦》賞析12-17

        《蕪城賦》原文及翻譯11-18

        鮑照《蕪城賦》12-14