古詩(shī)宮詞薛逢賞析
在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)的詩(shī)歌作品。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編精心整理的古詩(shī)宮詞薛逢賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
古詩(shī)宮詞薛逢賞析1
gōng cí
宮詞
xuē féng
薛逢
shí èr lóu zhōng jìn xiǎo zhuāng , wàng xiān lóu shàng wàng jūn wáng 。
十二樓中盡曉?shī)y,望仙樓上望君王。
suǒ xián jīn shòu lián huán lěng , shuǐ dī tóng lóng zhòu lòu cháng 。
鎖銜金獸連環(huán)冷,水滴銅龍晝漏長(zhǎng)。
yún jì bà shū huán duì jìng , luó yī yù huàn gēng tiān xiāng 。
云髻罷梳還對(duì)鏡,羅衣欲換更添香。
yáo kuī zhèng diàn lián kāi chǔ , páo kù gōng rén sǎo yù chuáng 。
遙窺正殿簾開處,袍袴宮人掃御床。
翻譯
大清早,宮妃們?cè)谑䴓谴虬缡釆y;登上望仙樓臺(tái),盼望著臨幸的君王。
獸形門環(huán)緊鎖宮門,內(nèi)心十分凄愴;銅龍漏斗越滴越慢,坐待更覺日長(zhǎng)。
發(fā)髻梳理完畢,還要對(duì)鏡反復(fù)端詳,重?fù)Q一件羅衣,注意加熏一些麝香。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見,正殿閃動(dòng)人影啟開珠簾;看見短袍繡褲宮女,正在打掃御床。
賞析
這首詩(shī)展示的是一幅生活全圖,直敘其事,直寫其情。 詩(shī)總共只有二十個(gè)字。作者在前半首里,以舉重若輕、馭繁如簡(jiǎn)的筆力,把一個(gè)宮人遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)、幽閉深宮的整個(gè)遭遇濃縮在短短十個(gè)字中。后半首詩(shī)轉(zhuǎn)入寫怨情,以一聲悲歌、雙淚齊落的事實(shí),直截了當(dāng)?shù)貙懗隽嗽?shī)中人埋藏極深、蓄積已久的怨情。這首詩(shī)的這兩個(gè)藝術(shù)形式上的特點(diǎn),與它的內(nèi)容互為表里,相得益彰。
古詩(shī)宮詞薛逢賞析2
作品簡(jiǎn)介
《宮詞》是唐代詩(shī)人薛逢創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。這首宮怨詩(shī)描述了宮妃從早到晚盼望君王臨幸的情景,表現(xiàn)了她們望幸不得的哀怨之情。首聯(lián)點(diǎn)明人物身份和全詩(shī)主旨,領(lǐng)聯(lián)描寫宮中環(huán)境,頸聯(lián)進(jìn)一步描寫宮紀(jì)們刻意打扮的情形,尾聯(lián)寫官妃窺見下級(jí)宮女正在打掃正殿御床而希望落空。此詩(shī)心理描寫細(xì)膩真切,通過(guò)環(huán)境的描寫演染湊涼氣氛,生動(dòng)形象。
作品原文
宮詞
十二樓中盡曉?shī)y⑴,望仙樓上望君王⑵。
鎖銜金獸連環(huán)冷⑶,水滴銅龍晝漏長(zhǎng)⑷。
云髻罷梳還對(duì)鏡⑸,羅衣欲換更添香⑹。
遙窺正殿簾開處⑺,袍袴宮人掃御床⑻。
詞句注釋
、攀䴓牵骸妒酚洝し舛U書》:“黃帝時(shí)為五城十二樓,以侯神人于執(zhí)期,命曰迎年!贝酥负髮m樓臺(tái)。曉?shī)y:晨起梳妝打扮。
、仆蓸牵禾苾(nèi)苑有望仙樓。元稹《連昌宮詞》:“上皇正在望仙樓,太真同憑欄桿立。”又會(huì)昌五年唐武宗于神策軍建望仙樓。此用成詞。
、墙皤F:指鍍金的獸形門環(huán)。
、人毋~龍:龍紋漏壺。漏壺為古時(shí)計(jì)時(shí)器,盛沙或水,有標(biāo)尺刻度,沙水由細(xì)口漏出,刻度漸顯以計(jì)時(shí)。
、稍器伲╦ì):高聳的發(fā)髻。
、柿_衣:指輕軟絲織品制成的衣服。
、苏睿捍酥负髮m正殿,在中央,是君王正寢。
、膛垩F(kù)宮人:穿袍著褲的宮人,為任事役的低級(jí)宮女。袴,同“褲”。御床:皇帝用的坐臥之具。
白話譯文
韻譯
清早十二樓宮女都在忙梳妝,在望仙樓上盼望臨幸的君王。
宮門上的金獸含鎖冷冷清清,聽著水滴銅龍覺得白日太長(zhǎng)。
梳完云髻還要對(duì)著鏡子修飾,換上華貴的羅衣又添上芳香。
傍晚遠(yuǎn)遠(yuǎn)地窺望正殿簾開處,袍袴宮女正為君主清掃御床。
散譯
十二樓的宮女,清晨都忙著刻意梳妝,她們?cè)谕蓸巧下N盼,等候臨幸的君王。獸形的門環(huán)冰冷,整天緊緊地鎖上,銅龍緩緩滴水,白晝異樣地漫長(zhǎng)。梳理好烏云般的發(fā)髻,又對(duì)著明鏡再三端詳,把羅衣重新更換,濃濃地熏得芳香。遠(yuǎn)遠(yuǎn)窺見正殿里掀開簾幕,穿著短袍繡袴的宮女在打掃御床。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)約作于唐武宗會(huì)昌(841-846)年間。作者進(jìn)士及第,得宰相崔鉉之助,不久由地方調(diào)任京城,此后一路高升。期間接觸了宮廷人士,得以了解到宮中生活,這首詩(shī)即是在此背景下創(chuàng)作的。
作品鑒賞
宮怨是唐詩(shī)中屢見的題材。薛逢的這首《宮詞》,從望幸著筆,刻畫了宮妃企望君王恩幸而不可得的怨恨心理,情致委婉,有其獨(dú)特風(fēng)格。
詩(shī)的首聯(lián),即點(diǎn)明人物身份和全詩(shī)主旨:“十二樓中盡曉?shī)y,望仙樓上望君王!痹(shī)中用“十二樓”、“望仙樓”代指宮妃的住所,非實(shí)指,是取其“候神”、“望仙”的涵義。這兩句是說(shuō),宮妃們?cè)趯m樓之上,一大早就著意梳妝打扮,像盼望神仙降臨一樣企首翹望著君王的恩幸。
頷聯(lián)通過(guò)對(duì)周圍環(huán)境的.渲染,烘托望幸之人內(nèi)心的清冷、寂寞:“鎖銜金獸連環(huán)冷,水滴銅龍晝漏長(zhǎng)!边@兩句說(shuō),宮門上那獸形門環(huán)被緊緊鎖住,那龍紋漏壺水滴聲聲。上句“冷”字,既寫出銅質(zhì)門環(huán)之冰涼,又顯出深宮緊閉之冷寂,映襯出宮妃心情的凄冷。下句“長(zhǎng)”字,通過(guò)宮妃對(duì)漏壺中沒(méi)完沒(méi)了的滴水聲的獨(dú)特感受,刻畫出她晝長(zhǎng)難耐的孤寂無(wú)聊的心境。
頸聯(lián)通過(guò)宮妃的著意裝飾打扮,進(jìn)一步刻畫她百無(wú)聊賴的心理。“云髻罷梳還對(duì)鏡,羅衣欲換更添香”,是說(shuō)剛剛梳罷那濃密如云的發(fā)髻,又對(duì)著鏡子端詳,惟恐有什么不妥貼之處;想再換一件新艷的羅衣,又給它加熏一些香氣。這一聯(lián)將宮妃那盼望中叫人失望、失望中又懷著希望的心理狀態(tài),刻畫得十分逼真!巴钡臅r(shí)間越長(zhǎng),越叫人心情難堪,說(shuō)是沒(méi)指望吧,又懷著某種期待;說(shuō)是有希望吧,望眼欲穿,實(shí)在渺茫。罷梳復(fù)又對(duì)鏡,換衣重又添香,不過(guò)是心情煩亂無(wú)聊和想望之極的寫照。
末聯(lián)寫宮妃“望”極而怨的心情,不過(guò)這種怨恨表達(dá)得極其曲折隱晦:“遙窺正殿簾開處,袍袴宮人掃御床”!芭垩F”,指穿短袍繡袴的宮女。“遙窺”二字,表現(xiàn)了妃子復(fù)雜微妙的心理:我這尊貴的妃子成日價(jià)翹首空望,還倒不如那灑掃的宮女能接近皇帝!又表明,君王即將臨幸正殿,不會(huì)再來(lái)的了。似乎有一種近乎絕望的哀怨隱隱地透露出來(lái)。
這首詩(shī)對(duì)人物心理狀態(tài)的描寫極其細(xì)膩、逼真。自首聯(lián)總起望幸之意后,下三聯(lián)即把這種“望”的心情融于對(duì)周圍環(huán)境的描畫、對(duì)人物動(dòng)作的狀寫和對(duì)人物間的處境的反襯之中,生動(dòng)地反映了宮妃們的空虛、寂寞、苦悶、傷怨的精神生活。
英漢對(duì)照
宮詞
薛逢
十二樓中盡曉?shī)y, 望仙樓上望君王。
鎖銜金獸連環(huán)冷, 水滴銅龍晝漏長(zhǎng)。
云髻罷梳還對(duì)鏡, 羅衣欲換更添香。
遙窺正殿簾開處, 袍袴宮人掃御床。
A PALACE POEM
Xue Feng
In twelve chambers the ladies, decked for the day,
Peer afar for their lord from their Fairy-View Lodge;
The golden toad guards the lock on the door-chain,
And the bronze-dragon water-clock drips through the morning
Till one of them, tilting a mirror, combs her cloud of hair
And chooses new scent and a change of silk raiment;
For she sees, between screen-panels, deep in the palace,
Eunuchs in court-dress preparing a bed.
作者簡(jiǎn)介
薛逢,字陶臣,蒲洲河?xùn)|(今山西永濟(jì)縣)人,會(huì)昌元年(841)進(jìn)士。歷侍御史、尚書郎。因恃才傲物,議論激切,屢忤權(quán)貴,故仕途頗不得意!度圃(shī)》收錄其詩(shī)一卷!杜f唐書》卷一九零,《新唐書》卷二零三皆有傳。
【古詩(shī)宮詞薛逢賞析】相關(guān)文章:
《宮詞》的古詩(shī)賞析04-30
《宮詞》古詩(shī)賞析03-30
齊宮詞古詩(shī)賞析04-25
《漢宮》古詩(shī)賞析03-31
宮怨古詩(shī)賞析03-30
《夜游宮》古詩(shī)賞析03-30
《逢入京使》古詩(shī)賞析04-30
古詩(shī)逢入京使賞析03-31