六月二十七日望湖樓醉書古詩(shī)賞析
六月二十七日望湖樓醉書
黑云翻墨未遮山,
白雨跳珠亂入船。
卷地風(fēng)來忽吹散,
望湖樓下水如天。
注釋:
1.望湖樓:在杭州西湖邊。
2.翻墨:像墨汁一樣的`黑云在天上翻卷。遮:遮蓋,掩蓋。
3.跳珠:形容雨點(diǎn)像珍珠一樣在船中跳動(dòng)。
4.卷地風(fēng):風(fēng)從地面卷起。
賞析:
這首詩(shī)描寫了夏日西湖上一場(chǎng)來去匆匆的暴雨。第一句寫黑云翻滾,第二句寫大雨傾盆,后兩句寫雨過天晴。大自然變化多么迅速,詩(shī)人用筆又多么神奇。
【六月二十七日望湖樓醉書古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
六月二十七日望湖樓醉書古詩(shī)改寫12-15
《六月二十七日望湖樓醉書其二》古詩(shī)譯文及賞析04-24
古詩(shī)《六月二十七日望湖樓醉書》教學(xué)實(shí)錄04-06
六月二十七日望湖樓醉書改寫10-13
《六月二十七日望湖樓醉書》教案01-26
古詩(shī)《六月二十七日望湖樓醉書》課堂實(shí)錄05-09
《六月二十七日望湖樓醉書》擴(kuò)寫09-07