- 相關(guān)推薦
古詩(shī)《休假日訪王侍御不遇 》賞析
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編為大家整理的古詩(shī)《休假日訪王侍御不遇 》賞析,歡迎閱讀與收藏。
休假日訪王侍御不遇
韋應(yīng)物
九日馳驅(qū)一日閑,
尋君不遇又空還。
怪來(lái)詩(shī)思清人骨,
門對(duì)寒流雪滿山。
韋應(yīng)物詩(shī)鑒賞
唐制,官吏每旬休假一日。這首詩(shī)第一句敘寫(xiě)自己的一旬中九天為官務(wù)奔忙,好不容易迎來(lái)了一個(gè)休假日。
第二句寫(xiě)詩(shī)人利用休假日去拜訪友人王侍御,不料撲了個(gè)空。不遇又空還五字把詩(shī)人滿心歡喜尋訪不遇的沮喪、懊惱表現(xiàn)得非常真切。
三四句詩(shī)人宕開(kāi)詩(shī)筆;從贊美友人詩(shī)思之清入手,進(jìn)而襯托出友人不凡的人格。韋應(yīng)物說(shuō),難怪友人的詩(shī)思如此清澈而沁人心骨,原來(lái)他所居住的環(huán)境如此清冷幽靜,不僅門對(duì)著潺潺溪流,仰頭還可看到白雪皚皚的山崗呢!末句妙語(yǔ)雙關(guān),既是友人居住環(huán)境的具體描繪,又是友人詩(shī)思詩(shī)境的比況形容,其中透露出的對(duì)友人的欽慕之情宛然可見(jiàn),韋作構(gòu)思之妙,于此可窺一斑。
注釋譯文
詞句注釋
1.休暇日:即休假日。王侍御:不詳,應(yīng)是詩(shī)人同僚。
2.九日驅(qū)馳:九天忙碌。一日閑:一天休息。唐時(shí)官吏每旬休假一日。
3.怪來(lái):難怪、怪不得。來(lái),語(yǔ)助詞。
4.寒流:指山溪。
白話譯文
這天正消閑,逢重陽(yáng)我驅(qū)馬馳向前,去小訪你,沒(méi)有遇到只得撲空。
怪不得你的詩(shī)作,清雅入骨思情深遠(yuǎn),原來(lái)你家門就對(duì)浩然寒流白雪滿山。
創(chuàng)作背景
唐時(shí)官吏每旬休假一日,《通鑒·唐紀(jì)》胡三省注云:“一月三旬,遇句則下直而休沐,謂之旬休。”一旬為十日,每旬休假一日。韋應(yīng)物即是在休假日拜訪同僚王侍御,正巧逢其不在家,而有此作。
作品鑒賞
整體賞析
唐代文人大都喜歡廣交天下同仁。他們最喜歡的是去拜訪認(rèn)識(shí)的老朋友,或慕名造訪不認(rèn)識(shí)的高人。有時(shí)朋友不在,不能見(jiàn)面,當(dāng)然會(huì)惆悵萬(wàn)端。賈島的《尋隱者不遇》,那種“只在此山中,云深不知處”的不得一見(jiàn)的悵然與失落,千年之后還讓人們回味無(wú)窮。訪人不遇是很讓人掃興的,但也有一些詩(shī)人恰恰相反,能從中感受到獨(dú)特的詩(shī)意。比如邱為的《尋西山隱者不遇》:“興盡方下山,何必待之子!彪m然不見(jiàn)斯人,卻能盡探訪之興,大有王子猷雪夜訪戴的高情逸致。韋應(yīng)物這首詩(shī)也是此類,雖然沒(méi)見(jiàn)到朋友,卻有意外收獲。
詩(shī)人是在一個(gè)很特別的日子里去拜訪朋友的,這個(gè)日子就是“休日”。九天之后,終于盼來(lái)了休息日,漫長(zhǎng)等待之后的放松,讓人欣喜興奮。這里“九日”與“一日”、“驅(qū)馳”與“閑”對(duì)舉,能夠強(qiáng)烈的表達(dá)這個(gè)休息日的難能可貴,與詩(shī)人對(duì)這個(gè)日子的期盼與興奮。
難得的一個(gè)休假,詩(shī)人決定去拜訪一下朋友,和朋友聊聊天,或許是最好的放松。然而,結(jié)果卻是天公不作美,朋友不在,實(shí)在令人惆悵,這里加一又”字,更增添了這種失望與惆悵,原來(lái)詩(shī)人此前曾經(jīng)來(lái)拜訪過(guò)一次,沒(méi)有見(jiàn)到,失望而歸。這次,滿心歡喜,滿以為定不落空誰(shuí)料想又一次落了個(gè)空。
雖然朋友不在,他卻戀戀不舍,久久不肯離去,是欣賞起朋友的住處來(lái)。詩(shī)人游目四顧,但見(jiàn)屋舍周圍白雪皚皚,一片潔白。門前是一條清澈的小溪,冬日更顯得清冷絕俗。這真是一個(gè)不染人間煙火的所在。至此,詩(shī)人忽然發(fā)現(xiàn)了一個(gè)秘密:哦,怪不得他的詩(shī)越來(lái)越清高脫俗,原來(lái)是雪山寒流陶冶的結(jié)果啊。這是一個(gè)獨(dú)到的發(fā)現(xiàn),但仔細(xì)一想,“門對(duì)寒流雪滿山”并非“詩(shī)思清人骨”的充要條件,也就是說(shuō),“門對(duì)寒流雪滿山”并不一定就會(huì)導(dǎo)致“詩(shī)思清人骨”。因此詩(shī)人想說(shuō)的僅僅是朋友“詩(shī)思清人骨”而已。至此,才明白原來(lái)詩(shī)人是在含蓄地贊美朋友的詩(shī)歌造詣。
即便如此,也不難看出,詩(shī)人對(duì)“門對(duì)寒流雪滿山”的欣賞與羨慕?芍^是“醉翁之意不在酒”。
名家點(diǎn)評(píng)
宋·范晞文《對(duì)床夜語(yǔ)》:唐人絕句,有意相襲者有句相襲者……韋應(yīng)物《訪人》云:“怪來(lái)詩(shī)思清人骨,門對(duì)寒流雪滿山!蓖跹摹秾m詞》云:“共怪滿衣珠翠冷,黃花瓦上有新霜!薄私砸庀嘁u者。
明·周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周敬曰:擬想妙,真形容。
清·王士禛《帶經(jīng)堂詩(shī)話》:或問(wèn)余古人雪詩(shī),何句最佳。余曰:莫逾羊孚贊云:“資清以化,乘氣以霏;值象能鮮即潔成輝陶淵明詩(shī)云:“傾耳無(wú)希聲,在目皓已潔!蓖跄υ懺疲焊綦伙L(fēng)驚竹,開(kāi)門雪滿山”……韋蘇州云:“怪來(lái)詩(shī)思清人骨門對(duì)寒流雪滿山。此為上乘。
清·張文蓀《唐賢清雅集》:其清人骨,而謂蘇州自品其詩(shī)可也。
清·俞陛云《詩(shī)境淺說(shuō)續(xù)編》:此詩(shī)首句自述,句言不遇空還,意已說(shuō)盡。后二句寫(xiě)景而不言情,但言其友所居之地,曰“寒流”,曰“雪滿”,皆加倍寫(xiě)法,宜清味之沁人詩(shī)骨矣。
作者簡(jiǎn)介
韋應(yīng)物,唐代詩(shī)人。京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人。少年時(shí)以三衛(wèi)郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。后為滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史,故世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。其詩(shī)以寫(xiě)田園風(fēng)物著名,語(yǔ)言簡(jiǎn)淡。與王維、孟浩然、柳宗元并稱“王孟韋柳”。傳世作品有《韋蘇州集》。
【古詩(shī)《休假日訪王侍御不遇 》賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī)《廬山謠寄盧侍御虛舟》賞析12-06
送路六侍御入朝古詩(shī)詞賞析07-18
賞析古詩(shī)詞:送路六侍御入朝09-08
古詩(shī)《尋隱者不遇》賞析11-23
古詩(shī)《尋隱者不遇》意思及賞析04-08
《尋隱者不遇》古詩(shī)詞賞析10-04
《尋隱者不遇》的古詩(shī)詞賞析09-08