- 相關(guān)推薦
《文侯之命》古詩(shī)原文賞析及翻譯
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,狹義的古詩(shī),是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(shī)(又名今體詩(shī))相對(duì)的一種詩(shī)歌體裁。那些被廣泛運(yùn)用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?下面是小編精心整理的《文侯之命》古詩(shī)原文賞析及翻譯,希望能夠幫助到大家。
【原文】
平王錫晉文侯秬鬯、圭瓚,作《文侯之命》。
王若曰:父義和!丕顯文、武,克慎明德,昭升于上,敷聞在下;惟時(shí)上帝,集厥命于文王。亦惟先正克左右昭事厥辟,越小大謀猷罔不率從,肆先祖懷在位。嗚呼!閔予小子嗣,造天丕愆。殄資澤于下民,侵戎我國(guó)家純。即我御事,罔或耆壽俊在厥服,予則罔克。曰惟祖惟父,其伊恤朕躬!嗚呼!有績(jī)予一人永綏在位。父義和!汝克紹乃顯祖,汝肇刑文、武,用會(huì)紹乃辟,追孝于前文人。汝多修,捍我于艱,若汝,予嘉。
王曰:父義和!其歸視爾師,寧爾邦。用賚爾秬一鬯卣,彤弓一,彤矢百,盧弓一,盧矢百,馬四匹。父往哉!柔遠(yuǎn)能邇,惠康小民,無(wú)荒寧。簡(jiǎn)恤爾都,用成爾顯德。
【譯文】
王這樣說(shuō):“族父義和啊!偉大光明的文王和武王,能夠慎重行德,德輝升到上天,名聲傳播在下土,于是上帝降下那福命給文王、武王。也因?yàn)橄惹暗墓浯蠓蚰軌蜉o佐、指導(dǎo)、服事他們的君主,對(duì)于君主的大小謀略無(wú)不遵從,所以先祖能夠安然在位。
“啊!不幸我這年輕人繼承王位,遭到了上天的大責(zé)罰。沒(méi)有福利德澤施給老百姓,侵犯我國(guó)家的人很多。現(xiàn)在我的治事大臣,沒(méi)有老成人長(zhǎng)期在職,我便不能勝任了。我呼吁:‘祖輩和父輩的諸侯國(guó)君,要替我擔(dān)憂啊!’啊哈!果然有促成我長(zhǎng)安在王位的人了。
“族父義和啊!您能夠繼承您的顯祖唐叔,您努力制御文武百官,用會(huì)合諸侯的方式延續(xù)了您的君主,追懷效法文王和武王。您很好,在困難的時(shí)候保衛(wèi)了我,象您這樣,我很贊美!”
王說(shuō):“族父義和啊!要回去治理您的臣民,安定您的國(guó)家,F(xiàn)在我賜給您黑黍香酒一卣;紅色的弓一張,紅色的`箭一百支;黑色的弓一張,黑色的箭一百支;四匹馬。
“您回去吧!安撫遠(yuǎn)方,親善近鄰,愛(ài)護(hù)安定老百姓,不要荒廢政事,貪圖安逸。大力安定您的國(guó)家,以成就您顯著的德行。”
《周書》簡(jiǎn)介
《周書》,中國(guó)歷代正史之一,周書為周朝(北周,557—581)的紀(jì)傳體史書。
《周書》由唐朝令狐德棻主編,參加編寫的還有岑文本和崔仁師等人。成書于貞觀十年。共50卷,本紀(jì)8卷、列傳42卷。
史書介紹
《周書》,唐代令狐德棻主編,參加編寫的還有岑文本和崔仁師等人。貞觀三年(629年),唐太宗詔修梁、陳、齊、周、隋五代史,令狐德棻與岑文本、崔仁師負(fù)責(zé)撰北周史,成書于貞觀十年(636年)。
《周書》共五十卷,本紀(jì)八卷、列傳四十二卷,而史論多出于岑文本之手。貞觀十年與《北齊書》《梁書》《陳書》《隋書》同時(shí)進(jìn)呈皇家。本書記載了北朝宇文氏建立的周朝(557—581)的紀(jì)傳體史書。
《周書》文筆簡(jiǎn)潔爽勁,清代史家趙翼說(shuō)它“敘事繁簡(jiǎn)得宜,文筆亦極簡(jiǎn)勁”!吨軙凡恢皇怯浭鑫魑杭氨敝芑食氖肥,內(nèi)容兼顧了同時(shí)代的東魏、北齊、梁與陳等四朝的重大史事,對(duì)于帝位更迭、重大動(dòng)亂,皆詳加載明,反映了當(dāng)時(shí)中國(guó)歷史發(fā)展的大勢(shì)及紛繁的歷史事件。
貢獻(xiàn)影響
《周書》在史料上的價(jià)值,如關(guān)于經(jīng)濟(jì)史方面的有征庸代役的開端的記載;關(guān)于軍事史方面的有府兵制度的產(chǎn)生的記載;關(guān)于民族史方面的有突厥、稽胡的首次記載;關(guān)于階級(jí)斗爭(zhēng)的狀況和門閥地主的顯赫的記載等。這些都?xì)v來(lái)為人們所重視。還有不少論述,這里就不來(lái)多講了。
《周書》在流傳中也有散失,但散失的部分很少,而且也都被后人據(jù)《北史》,高峻《小史》等書補(bǔ)上了,所以它的歷史命運(yùn)比《北齊書》要好得多。
《周書》由于根據(jù)的資料貧乏,再加上它所記載的人物多是本朝顯官的祖先,因而顯得單薄而不盡合事實(shí)。但它基本上反映了宇文政權(quán)的建立,建立后三個(gè)封建政權(quán)之間的戰(zhàn)爭(zhēng),以及宇文政權(quán)上層集團(tuán)內(nèi)部斗爭(zhēng)的情況,是今天研究和了解西魏、北周歷史最基本、最原始的一部史書。
雖然周書作為資料也很不完備,而且有不少錯(cuò)誤,但是這部書對(duì)于研究、了解這段歷史還有一定的資料價(jià)值。它基本上反映了宇文政權(quán)的建立,建立后三個(gè)對(duì)政權(quán)間(特別是東西魏或齊周間)的戰(zhàn)爭(zhēng),以及宇文政權(quán)上層內(nèi)訌的有關(guān)情況。周書只有紀(jì)和傳,沒(méi)有志,一些有關(guān)土地、賦役以及所謂禮、樂(lè)、刑、政等制度的資料,寫入五代史志,和隋書合編。但從散見于紀(jì)傳的零星記載中,也保存了一些諸如奴婢、部曲、客女的地位,征庸役的開端,府兵制度的產(chǎn)生等,對(duì)于后來(lái)隋唐兩代有影響的社會(huì)關(guān)系、政治、軍事制度的片斷的資料。
《周書》最后一篇異域傳混淆了當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)少數(shù)民族和外國(guó)的界限,也有不少歪曲事實(shí)和侮辱性的記載。但其中也包含一些可供參考的歷史資料,特別是各少數(shù)民族的傳中反映了一些各族人民配合漢族人民反抗封建統(tǒng)治的頑強(qiáng)斗爭(zhēng)。另外,傳中第一次記載了突厥、稽胡的歷史。散見于本書紀(jì)傳的各地人民武裝起義,西起秦隴(李賢傳、史寧傳)巴蜀(陸騰傳、伊婁穆傳、崔謙傳、柳昂傳等),東至幽州(宇文神舉傳),南達(dá)襄陽(yáng)(伊婁穆傳),北到太原(宇文神舉傳),以致迫近國(guó)都長(zhǎng)安的蓮勺也是“數(shù)有群盜”(劉志傳)。這些都是當(dāng)時(shí)各地人民反抗封建統(tǒng)治的歷史資料。
唐以前記述這段歷史的史籍都沒(méi)有傳下來(lái)。稍后編寫的北史,其中西魏、北周部分基本上是刪節(jié)周書,很少補(bǔ)充改正。刪改之處,有些是對(duì)的,有些卻是刪節(jié)不當(dāng)或是改錯(cuò)了的。因此,就現(xiàn)存的有關(guān)這段歷史的資料來(lái)說(shuō),周書成書較早,保存的資料也比較原始。
【《文侯之命》古詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
《尚書》周書·文侯之命08-12
《文啟》古詩(shī)原文賞析及翻譯04-07
《留侯論》原文翻譯及賞析03-22
古詩(shī)原文賞析與翻譯04-08
古詩(shī)原文翻譯賞析01-29
古詩(shī)原文翻譯賞析08-19
白侯之賢文言文翻譯03-31
清明古詩(shī)原文翻譯及賞析12-25