日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        古詩《小兒垂釣》翻譯

        時間:2021-01-08 09:10:13 古詩大全 我要投稿

        古詩《小兒垂釣》翻譯

          古詩《小兒垂釣》從小開始背誦,下面就由小編為大家整理古詩《小兒垂釣》翻譯,歡迎大家查看!

        古詩《小兒垂釣》翻譯

          《小兒垂釣》原文:

          胡令能

          蓬頭稚子學垂綸,側坐莓臺草映身。

          路人借問遙招手,怕得魚驚不應人。

          《小兒垂釣》翻譯:

          一個頭發(fā)蓬亂、面孔青嫩的小孩在河邊學釣魚,側著身子坐在草叢中,野草掩映了他的.身影。聽到有過路的人問路,小孩漠不關心地擺了擺手,生怕驚動了魚兒,不敢回應過路人。

          《小兒垂釣》注釋:

          1、稚子:年齡小孩子;

          2、垂綸:釣魚;綸:釣魚用絲線;

          3、莓:一種小草;

          4、苔:苔蘚植物;

          5、借問:向人打聽;

          6、應:理睬;

          7、遙:遠遠地。

          《小兒垂釣》賞析:

          這是一首描寫兒童生活情趣詩作。

          一個蓬頭小孩學著大人釣魚。側身坐在亂草青苔上,身影掩映在野草叢中。聽到有過路人問路連忙遠遠地招了招手。害怕驚動了魚不敢答話。

          一、二句重在寫形,三、四句重在傳神。詩人對這垂釣小兒形貌不加粉飾,直寫山野孩子頭發(fā)蓬亂本來面目,使人覺得自然可愛與真實可信!皞茸睅в须S意坐下意思。由此亦可想見小兒不拘形跡專注于釣魚情景!安萦成怼保粌H是在為小兒畫像,在結構上,也為下句“路人借問”埋下伏筆。因為路人之向他打問,就因為看得見他。后兩句中“遙招手”主語還是小兒。他之所以要以動作來代替答話,是害怕把魚驚散。他動作是“遙招手”,說明他對路人問話并非漠不關心。至于他在“招手”之后,又怎樣向“路人”低聲耳語,那是讀者想象中事,詩人再沒有交代必要,所以,在說明了“遙招手”原因之后,詩作也就戛然而止。這首詩勾畫小兒垂釣神情動態(tài)活靈活現,富有生趣,堪稱佳作!

        【古詩《小兒垂釣》翻譯】相關文章:

        小兒垂釣的古詩03-22

        古詩《小兒垂釣》詩句解析08-04

        小學古詩《小兒垂釣》教學反思?04-27

        小學古詩《小兒垂釣》評課04-24

        小學生古詩《小兒垂釣》教學設計04-29

        唐詩鑒賞:《小兒垂釣》03-26

        小學語文《小兒垂釣》教學反思07-06

        《池上》《小兒垂釣》教學片段05-09

        《小兒垂釣》課后反思三篇09-13

        《小兒垂釣》閱讀練習與答案03-26