- 相關(guān)推薦
描寫(xiě)春天的古詩(shī)元日
《元日》是北宋政治家王安石創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)描寫(xiě)新年元日熱鬧、歡樂(lè)和萬(wàn)象更新的動(dòng)人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情,充滿(mǎn)歡快及積極向上的奮發(fā)精神。下面是小編收集整理的描寫(xiě)春天的古詩(shī)元日,希望對(duì)你有所幫助!
元日
王安石
爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門(mén)萬(wàn)戶(hù)曈曈日,總把新桃換舊符。
翻譯/譯文
陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過(guò)去;和暖的春風(fēng)吹來(lái)了新年,人們歡樂(lè)地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶(hù),他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。
注釋
、旁眨恨r(nóng)歷正月初一,即春節(jié)。
⑵爆竹:古人燒竹子時(shí)使竹子爆裂發(fā)出的響聲。用來(lái)驅(qū)鬼避邪,后來(lái)演變成放鞭炮。一歲除:一年已盡。除,逝去。
、峭捞K:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過(guò)年時(shí)的一種習(xí)俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅(qū)邪避瘟疫,求得長(zhǎng)壽。
⑷千門(mén)萬(wàn)戶(hù):形容門(mén)戶(hù)眾多,人口稠密。曈曈:日出時(shí)光亮而溫暖的樣子。
⑸桃:桃符,古代一種風(fēng)俗,農(nóng)歷正月初一時(shí)人們用桃木板寫(xiě)上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門(mén)旁,用來(lái)壓邪。也作春聯(lián)。
賞析/鑒賞
此詩(shī)描寫(xiě)春節(jié)除舊迎新的景象。一片爆竹聲送走了舊的一年,飲著醇美的屠蘇酒感受到了春天的氣息。初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶(hù),家家門(mén)上的桃符都換成了新的。
這是一首寫(xiě)古代迎接新年的即景之作,取材于民間習(xí)俗,敏感地?cái)z取老百姓過(guò)春節(jié)時(shí)的典型素材,抓住有代表性的生活細(xì)節(jié):點(diǎn)燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現(xiàn)出年節(jié)的歡樂(lè)氣氛,富有濃厚的生活氣息。
“爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇!狈昴暧龉(jié)燃放爆竹,這種習(xí)俗古已有之,一直延續(xù)至今。古代風(fēng)俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然后用紅布把渣滓包起來(lái),掛在門(mén)框上,用來(lái)“驅(qū)邪”和躲避瘟疫。
第三句“千門(mén)萬(wàn)戶(hù)曈曈日”,承接前面詩(shī)意,是說(shuō)家家戶(hù)戶(hù)都沐浴在初春朝陽(yáng)的光照之中。結(jié)尾一句描述轉(zhuǎn)發(fā)議論。掛桃符,這也是古代民間的一種習(xí)俗。“總把新桃換舊符”,是個(gè)壓縮省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“舊符”省略了“桃”字,交替運(yùn)用,這是因?yàn)槠呓^每句字?jǐn)?shù)限制的緣故。
詩(shī)是人們的心聲。不少論詩(shī)者注意到,這首詩(shī)表現(xiàn)的意境和現(xiàn)實(shí),還自有它的比喻象征意義,王安石這首詩(shī)充滿(mǎn)歡快及積極向上的奮發(fā)精神,是因?yàn)樗?dāng)時(shí)正出任宰相,推行新法。王安石是北宋時(shí)期著名的改革家,他在任期間,正如眼前人們把新的桃符代替舊的一樣,革除舊政,施行新政。王安石對(duì)新政充滿(mǎn)信心,所以反映到詩(shī)中就分外開(kāi)朗。這首詩(shī),正是贊美新事物的誕生如同“春風(fēng)送暖”那樣充滿(mǎn)生機(jī);“曈曈日”照著“千門(mén)萬(wàn)戶(hù)”,這不是平常的太陽(yáng),而是新生活的開(kāi)始,變法帶給百姓的是一片光明。結(jié)尾一句“總把新桃換舊符”,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)變法勝利和人民生活改善的欣慰喜悅之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒(méi)落事物的這一規(guī)律。
這首詩(shī)雖然用的是白描手法,極力渲染喜氣洋洋的節(jié)日氣氛,同時(shí)又通過(guò)元日更新的習(xí)俗來(lái)寄托自己的思想,表現(xiàn)得含而不露。
作者王安石簡(jiǎn)介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,漢族,臨川(今江西撫州市臨川區(qū))人,北宋著名思想家、政治家、文學(xué)家、改革家。
慶歷二年(1042年),王安石進(jìn)士及第。歷任揚(yáng)州簽判、鄞縣知縣、舒州通判等職,政績(jī)顯著。熙寧二年(1069年),任參知政事,次年拜相,主持變法。因守舊派反對(duì),熙寧七年(1074年)罷相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罷相,退居江寧。元祐元年(1086年),保守派得勢(shì),新法皆廢,郁然病逝于鐘山,追贈(zèng)太傅。紹圣元年(1094年),獲謚“文”,故世稱(chēng)王文公。
王安石潛心研究經(jīng)學(xué),著書(shū)立說(shuō),被譽(yù)為“通儒”,創(chuàng)“荊公新學(xué)”,促進(jìn)宋代疑經(jīng)變古學(xué)風(fēng)的形成。哲學(xué)上,用“五行說(shuō)”闡述宇宙生成,豐富和發(fā)展了中國(guó)古代樸素唯物主義思想;其哲學(xué)命題“新故相除”,把中國(guó)古代辯證法推到一個(gè)新的高度。
王安石在文學(xué)中具有突出成就。其散文論點(diǎn)鮮明、邏輯嚴(yán)密,有很強(qiáng)的說(shuō)服力,充分發(fā)揮了古文的實(shí)際功用;短文簡(jiǎn)潔峻切、短小精悍,名列“唐宋八大家”。其詩(shī)“學(xué)杜得其瘦硬”,擅長(zhǎng)于說(shuō)理與修辭,晚年詩(shī)風(fēng)含蓄深沉、深婉不迫,以豐神遠(yuǎn)韻的風(fēng)格在北宋詩(shī)壇自成一家,世稱(chēng)“王荊公體”。有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等存世。
王安石代表作
王安石的存世作品有《臨川集》《臨川集拾遺》《臨川先生歌曲》《臨川先生文集》等。
散文:《傷仲永》《登飛來(lái)峰》《上仁皇帝言事書(shū)》《本朝百年無(wú)事札子》《答司馬諫議書(shū)》《材論》《游褒禪山記》《讀孟嘗君傳》《慈溪縣學(xué)記》《揚(yáng)州新園亭記》《上人書(shū)》《祭歐陽(yáng)文忠公文》
詩(shī)歌:《明妃曲二首》《書(shū)湖陰先生壁》《棋》《泊船瓜洲》《與薛肇明弈棋賭》《與薛肇明弈棋賭梅花詩(shī)輸一首》《春夜》《北山》《葛溪驛》《示長(zhǎng)安君》《郊行》《登飛來(lái)峰》《千秋歲引》《梅花》《明妃曲二首》《梅花》《元日》《登飛來(lái)峰》《商鞅》《書(shū)湖陰先生壁》《棋》《春夜》《北山》《蘇秦》《胡笳十八拍十八首》《夢(mèng)中作》
詞:《桂枝香·金陵懷古》《南鄉(xiāng)子·自古帝王州》《漁家傲·燈火已收正月半》《菩薩蠻·數(shù)家茅屋閑臨水》《清平樂(lè)·留春不住》《浣溪沙·百畝中庭半是苔》《千秋歲引·秋景》《菩薩蠻·集句》《浪淘沙令·伊呂兩衰翁》
王安石人物評(píng)價(jià)
韓琦:安石為翰林學(xué)士則有余,處輔弼之地則不可。
曾公亮:上與介甫如一人,此乃天也。
唐介:安石好學(xué)而泥古,故論議迂闊,若使為政,必多所變更。安石果用,天下必困擾。
曾鞏:鞏之友有王安石者,文甚古,行稱(chēng)其文。
司馬光:人言安石奸邪,則毀之太過(guò);但不曉事,又執(zhí)拗耳。
黃庭堅(jiān):余嘗熟觀(guān)其(王安石)風(fēng)度,真視富貴如浮云,不溺于財(cái)利酒色,一世之偉人也。
張蕓叟:王介甫如空中之音,相中之色,欲有尋繹,不可得矣。
楊時(shí):今日之禍(金人圍京城,勤王之兵四集),實(shí)安石有以啟之。
朱熹:以文章節(jié)行高一世,而尤以道德經(jīng)濟(jì)為己任……(然)卒之群奸嗣虐,流毒四海,至于崇寧、宣和之際,而禍亂極矣。
陸九淵:公疇昔之學(xué)問(wèn),熙甯之事業(yè),舉不遁乎使還之書(shū)。而排公者,或謂容悅,或謂迎合,或謂變其所守,或謂乖其所學(xué),是尚得為知公者乎?英邁特往,不屑于流俗聲色利達(dá)之習(xí),介然無(wú)毫毛得以入于其心,潔白之操,寒于冰霜,公之質(zhì)也。掃俗學(xué)之凡陋,振弊法之因循,道術(shù)必為孔孟,勛績(jī)必為伊周,公之志也。不期人之知,而聲光燁奕,一時(shí)鉅公名賢,為之左次,公之得此,豈偶然哉。
王安石典故
拗相公
明末馮夢(mèng)龍纂輯的《警世通言》,有《拗相公飲恨半山堂》,寫(xiě)王安石變法失敗的事。王安石告老還鄉(xiāng)時(shí),沿途所見(jiàn)所聞,都是百姓對(duì)變法的不滿(mǎn)和怨憤,因之抑郁、悔恨而逝。文中寫(xiě)道:“因他性子執(zhí)拗,佛菩薩也勸他不轉(zhuǎn),人皆呼為‘拗相公’!
三不足
“天變不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”,這話(huà)并不是王安石所說(shuō),卻符合他的思想,因此,一般都將它歸到王安石名下!疤熳儾蛔阄贰敝傅氖菍(duì)自然界的災(zāi)異不必畏懼;“祖宗不足法”是指對(duì)前人制定的法規(guī)制度不應(yīng)盲目效法,“人言不足恤”指的是對(duì)流言蜚語(yǔ)無(wú)需顧慮。后世對(duì)這三句話(huà)多加褒獎(jiǎng),認(rèn)為它表達(dá)了一位改革家無(wú)所畏懼的精神態(tài)度。王安石正是以這種精神毅力來(lái)頂住一切壓力、排除一切阻力,堅(jiān)定不移推行新法的。
清廉樸素
王安石做宰相的時(shí)候,兒媳婦家的親戚蕭公子到了京城,就去拜訪(fǎng)了王安石,王安石邀請(qǐng)他吃飯。第二天,蕭氏子穿盛裝前往,料想王安石一定會(huì)用盛宴招待他。過(guò)了中午,他覺(jué)得很餓,可是又不敢就這樣離開(kāi)。又過(guò)了很久,王安石才下令入座,菜肴都沒(méi)準(zhǔn)備。蕭公子心里覺(jué)得很奇怪,喝了幾杯酒,才上了兩塊胡餅,再上了四份切成塊的肉,上飯后,旁邊只安置了菜羹罷了。蕭氏子很驕橫放縱,只吃胡餅中間的一小部分,把四邊都留下。王安石就把剩下的餅?zāi)眠^(guò)來(lái)吃了,那個(gè)蕭公子很慚愧地告辭了。
不邇聲色
王安石任知制誥時(shí),王安石的妻子吳氏,給王安石置一妾。那女子前去伺候王安石,王安石問(wèn):“你是誰(shuí)?”女子說(shuō)自己是“家欠官債、被迫賣(mài)身”而來(lái)。王安石聽(tīng)罷,不僅沒(méi)收她為妾,還送錢(qián)給她,幫助她還清官債,使其夫婦破鏡重圓。
有人告訴王安石的夫人,說(shuō)她丈夫喜歡吃鹿肉絲。在吃飯時(shí)他不吃別的菜,只把那盤(pán)鹿肉絲吃光了。夫人問(wèn),你們把鹿肉絲擺在了什么地方?大家說(shuō),擺在他正前面。夫人第二天把菜的位置調(diào)換了一下,鹿肉絲放得離他最遠(yuǎn)。結(jié)果,人們才發(fā)現(xiàn),王安石只吃離他近的菜,桌子上照常擺著鹿肉絲,他竟完全不知道。
【描寫(xiě)春天的古詩(shī)元日】相關(guān)文章:
元日古詩(shī)01-04
古詩(shī)元日的意思03-21
元日古詩(shī)欣賞10-26
元日古詩(shī)推薦12-20
元日古詩(shī)賞析11-07
元日古詩(shī)賞析及翻譯11-23
王安石《元日》古詩(shī)賞析01-21
描寫(xiě)春天的古詩(shī)07-29
描寫(xiě)春天古詩(shī)10-24