日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        張九齡《望月懷遠(yuǎn)》全詩翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-11-24 11:10:12 古詩大全 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        張九齡《望月懷遠(yuǎn)》全詩翻譯及賞析

          導(dǎo)讀:《望月懷遠(yuǎn)》是唐朝詩人張九齡所作,乃望月懷思的名篇,寫景抒情并舉,情景交融。下面為大家?guī)砹藦埦琵g《望月懷遠(yuǎn)》全詩翻譯及賞析,歡迎大家參考。

          望月懷遠(yuǎn)

          張九齡

          海上生明月,天涯共此時(shí)。

          情人怨遙夜,竟夕起相思。

          滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

          不堪盈手贈(zèng),還寢夢佳期。

          【詩文解釋】

          海上升起了一輪明月,遠(yuǎn)在天涯的人與我同樣望月,思念對方。多情的人埋怨漫漫長夜,整個(gè)晚上想念親人。熄滅蠟燭憐愛這滿屋的月光,披上衣服覺得露水漸漸重了。不能把這滿手的月光贈(zèng)給你,還是回去睡覺吧,希望與你在夢里相見。

          翻譯二:

          一輪明月從海上升起,這時(shí),遠(yuǎn)在天邊的親人和我同樣在望著月亮。

          親人怨恨夜太長了,在經(jīng)過整整一夜后,思念之情變得更加強(qiáng)烈。

          熄滅了蠟燭,更覺得月色皎潔可愛,披衣走到屋外長久地望月,感到了深夜露水浸潤的涼意。

          月光雖然可愛,卻不能滿滿地捧在手里把它送給遠(yuǎn)方的親人,倒不如回去睡覺,在夢中與親人好好地相會。

          【詞語解釋】

          遙夜:漫漫長夜。

          竟夕:通宵

          披衣:表示出戶。

          露滋:露水打濕。

          還寢:回臥室再睡。

          名句:

          海上生明月,天涯共此時(shí)。

          這兩句寫對著明月思念遠(yuǎn)方的親友——當(dāng)月亮從海上升起來的時(shí)候,我和親人天各一方,相隔遙遠(yuǎn),各自在天涯的一地,共看這一輪明月。前句寫景,點(diǎn)明“望月”,后句由景入情,轉(zhuǎn)入“懷遠(yuǎn)”。意境雄渾闊大,風(fēng)格渾成自然,乃有名的佳句。

          滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

         、賾z:愛憐。②滿:滿屋月光。③披衣:披衣出屋。④覺露滋:露生覺濕。有露濃濕衣之意。

          這兩句是說,月夜懷遠(yuǎn),思緒縈繞,滅燭沉思,只見月光十分可愛。惹得人思情更深,睡意全消,索性披衣起身,步出屋外,望月而又望遠(yuǎn)。佇立良久,不覺夜已深沉,露水將衣服都打濕了。兩句詩蘊(yùn)含深沉的懷遠(yuǎn)之情,細(xì)微地寫出了深夜對月不眠的的實(shí)情實(shí)景,手法巧妙,意韻傳神。

          不堪盈手贈(zèng),還寢夢佳期。

         、俨豢埃翰荒堋

         、谟郑簼M手。

          ③寢:寢室、臥房。此指就寢。

         、芗哑冢合嗑蹥g娛的時(shí)候。

          這兩句是因望月而引發(fā)對親人的思念——月光雖美,卻不能滿手捧著送給親人;不如回臥室睡覺,作一個(gè)和親人團(tuán)聚的夢。構(gòu)思奇妙,情感深摯,意境幽清,余韻悠長。

          【賞析】

          這是一首望月懷人的詩。由望月引起相思,竟徹夜不眠,月光是引起相思的原因,又是相思的見證。詩人通過寫主人公的動(dòng)作表達(dá)了主人公的內(nèi)心情感。

          全詩意境雄渾而又幽清,語言形象真切,情與景有機(jī)地交融在一起,溫婉纏綿,回味無窮。

          望月懷人,是古詩詞中習(xí)見的題材,但象張九齡寫得如此幽清淡遠(yuǎn),深情綿邈,卻不多見。詩是通過主人公望月時(shí)思潮起伏的描寫,來表達(dá)詩人對遠(yuǎn)方之人殷切懷念的情思的!昂I仙髟拢煅墓泊藭r(shí)”二句,出句寫景,對句由景入情。詩人以樸實(shí)而自然的語言為我們描繪出一幅畫面:一輪皓月從東海邊冉冉升起,展現(xiàn)出一派無限廣闊壯麗的動(dòng)人景象。明月深?yuàn)W莫窺,遙遠(yuǎn)難測,自然而然地勾起了詩中人的不盡思念,他設(shè)想,遙隔天涯的遠(yuǎn)人,此時(shí)可能也在對月相思吧。詩中人不寫自己望月思念對方,而是設(shè)想對方在望月思念自己。構(gòu)思奇巧,含蘊(yùn)有致,生動(dòng)地反襯出詩中寄托的深遠(yuǎn)。句中一“生”字,極為生動(dòng),與張若虛“海上明月同潮生”詩句中的“生”字,有著同工異曲之妙!疤煅墓泊藭r(shí)”句,是化謝莊《月賦》中“隔千里兮共明月”而來。詩人巧妙地把寫景與抒情融合起來,寫出彼此共對皓月之境,又蘊(yùn)含懷遠(yuǎn)之情。首聯(lián)擒題,以下諸句均由此生發(fā)開去。

          “情人怨遙夜,竟夕起相思”二句,是寫多情人惱恨著這漫漫的長夜,對月相思而徹夜不得入眠。這是表現(xiàn)詩中人由想象而返回現(xiàn)實(shí),由望月而轉(zhuǎn)身就寢的矛盾心情。這里寫出多情人由懷遠(yuǎn)而苦思,由苦思而難眠,由難眠而怨長夜的種種動(dòng)作過程,包含著有情人的主觀感情色彩。這一聲“怨長夜”,包孕著多么深沉的感情!

          按律詩的要求,頷聯(lián)應(yīng)是工整的對偶,此詩卻采用流水對的格式,這固然因?yàn)樘拼跗诼稍娚袩o嚴(yán)格的要求,一定程度上仍保存著古詩的風(fēng)貌,另一方面,此聯(lián)采用流水對的形式,與首聯(lián)在內(nèi)容上就顯得更為密切,蟬聯(lián)而下,自然流動(dòng),給人一種氣韻純厚之感。“滅燭憐光滿,披衣覺露滋”二句,寫詩中人因遙思遠(yuǎn)人,徹夜相思,滅燭之后,更覺月華光滿可愛,于是披衣步出室外,獨(dú)自對月仰望凝思,直到露水沾濕了衣裳方覺醒過來。這是一個(gè)為相思所苦的形象。

          這一聯(lián)看似寫賞月,實(shí)則寓寫懷遠(yuǎn)幽思。月的清輝,最易引人相思,詩人神思飛躍,幻想月光能成為所思念之人的化身,身可與之相依為伴!皽鐮T”,正是為了追隨月光:“披衣”,則是為了與月華多停留些時(shí)刻,此中情景,甚有“此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君”(張若虛《春江花月夜》)之意。詩既寫出月光的可愛,也寫出詩人寄意的深遠(yuǎn)。這聯(lián)屬對工整,頓挫有致。句中的“憐”和“覺”兩個(gè)動(dòng)詞,使詩中人對遠(yuǎn)人思念之情得到充分表達(dá),這是因望月而懷人,又因懷人而望月的情景相生寫法,它勾勒出一個(gè)燭暗月明,更深露重,人單思苦,望月懷遠(yuǎn)的幽清意境!安豢坝仲(zèng),還寢夢佳期”二句,表現(xiàn)因思念遠(yuǎn)人而不得相見,因此面對月華情不自禁地產(chǎn)生將月贈(zèng)送遠(yuǎn)人的想法。晉人陸機(jī)擬古詩《明月何皎皎》有“照之有余輝,攬之不盈手”句,詩中的“不堪盈手贈(zèng)”即由此化出。隨之而來就是尋夢之想,這是一種無可奈何的癡念,但借此更襯托出詩人思念遠(yuǎn)人的深摯感情,使詩的懷遠(yuǎn)更為具體、更有含蘊(yùn)。詩歌在這失望與希望的交織中戛然收住,讀之尤覺韻味深長。詩題《望月懷遠(yuǎn)》,全詩以“望”、“懷”著眼,將“月”和“遠(yuǎn)”作為抒情對象。因而詩中處處不離明月,句句不離懷遠(yuǎn),將月寫得那么柔情,把情表現(xiàn)得那么沉著,詩的情意是那么纏綿而不見感傷,語言自然渾成而不露痕跡。這種風(fēng)格對以后的孟浩然、王維等詩人有著深遠(yuǎn)的影響。

          創(chuàng)作背景

          唐玄宗開元二十一年(733年),張九齡在朝中任宰相。遭奸相李林甫誹謗排擠后,于開元二十四年(736)罷相!锻聭堰h(yuǎn)》這首詩應(yīng)寫于開元二十四年張九齡遭貶荊州長史以后,同《感遇十二首》應(yīng)該屬于同一時(shí)期的作品。

          作者簡介

          張九齡(678—740),唐朝大臣。字子壽,一名博物,韶州曲江(今廣東韶關(guān))人。景龍(唐中宗年號,707—710)初年進(jìn)士。唐玄宗時(shí)歷官中書侍郎、同中書門下平章事、中書令,是唐朝有名的賢相。開元二十四年(736年)為李林甫所譖,罷相。其《感遇詩》以格調(diào)剛健著稱。有《曲江集》。

        【張九齡《望月懷遠(yuǎn)》全詩翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《望月懷遠(yuǎn)》古詩賞析及翻譯01-17

        張九齡望月懷遠(yuǎn)原文及翻譯03-19

        古詩望月懷遠(yuǎn)張九齡全詩帶拼音版整理07-18

        唐詩張九齡《望月懷遠(yuǎn)》賞析07-20

        望月懷遠(yuǎn)張九齡古詩賞析08-05

        望月懷遠(yuǎn)古詩翻譯及賞析08-04

        《望月懷遠(yuǎn)》張九齡08-16

        張九齡望月懷遠(yuǎn)08-16

        《望月懷遠(yuǎn)》賞析08-20