日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《夜雨寄北》原文及翻譯

        時間:2022-01-15 17:26:35 古詩大全 我要投稿
        • 相關推薦

        《夜雨寄北》原文及翻譯

          詩詞歌賦,是人們對我國傳統(tǒng)漢文學的概稱,這一稱謂幾乎可說是也已概括了中國傳統(tǒng)文化的精髓和文化尤其是傳統(tǒng)文學的大成。下面是小編幫大家整理的《夜雨寄北》原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

          夜雨寄北

          唐代:李商隱

          君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

          何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

          譯文

          您問歸期,歸期實難說準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。

          何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴說,巴山夜雨況味。

          注釋

          1、寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當時在巴蜀(現(xiàn)在四川省),他的親友在長安,所以說“寄北”。這首詩表達了詩人對親友的深刻懷念。

          2、君:對對方的尊稱,等于現(xiàn)代漢語中的“您”。

          3、歸期:指回家的日期。

          4、巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。

          5、秋池:秋天的池塘。

          6、何當:什么時候。

          7、共:副詞,用在謂語前,表示動作行為是由兩個或幾個施事者共同發(fā)生的?勺g為“一起”。

          8、剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長談!拔鞔霸捰辍薄拔鞔凹魻T”用作成語,所指也不限于夫婦,有時也用以寫朋友間的思念之情。

          9、卻話:回頭說,追述。

        【《夜雨寄北》原文及翻譯】相關文章:

        《夜雨寄北夜雨寄北》的原文賞析及詩人簡介04-24

        夜雨寄北古詩原文賞析02-02

        夜雨寄北古詩翻譯及賞析12-02

        夜雨寄北09-05

        夜雨寄北09-05

        李商隱《夜雨寄北》原文和賞析03-31

        李商隱《夜雨寄北》03-27

        古詩夜雨寄北03-31

        《夜雨寄北》古詩原文意思賞析11-18