日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        游山西村古詩原文翻譯賞析

        時間:2024-06-25 08:28:58 古詩大全 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        游山西村古詩原文翻譯賞析

          在平平淡淡的日常中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編整理的游山西村古詩原文翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        游山西村古詩原文翻譯賞析

          古詩原文

          莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。

          山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。

          簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。

          從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。

          mò xiào nóngjiālàjiǔ hún , fēng nián liú kè zú jī tún 。

          莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。

          shānchóngshuǐ fù yíwúlù , liǔ àn huā míng yòu yì cūn 。

          山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。

          xiāo gǔ zhuī suí chūn shè jìn , yīguānjiǎnpǔgǔ fēng cún 。

          簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。

          cóng jīnruòxǔ xiánchéngyuè , zhǔ zhàngwúshí yè kòu mén 。

          從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。

          譯文翻譯

          不要笑話農(nóng)家臘月釀的酒渾濁,豐收之年有豐盛的佳肴款待客人。

          繞過一重重山,又越過一道道水,正疑惑無路可行的時候,忽然看見柳色濃綠,花兒明麗,一個村莊出現(xiàn)在眼前。

          春社祭祀的日子快到了,一路上迎神的簫鼓聲隨處可聞。村民布衣素冠,簡樸的古風(fēng)依舊保存。

          從今以后,如果允許趁著月光閑游,那么我將拄著拐杖,隨時在夜晚敲響農(nóng)家朋友的柴門。

          譯文二

          不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收的年景里待客菜肴非常豐繁。

          山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。

          吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風(fēng)氣仍然保存。

          今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。

          注釋解釋

          臘酒:臘月里釀造的酒。

          足雞豚(tún):意思是準(zhǔn)備了豐盛的菜肴。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。

          山重水復(fù):一座座山、一道道水重重疊疊。

          柳暗花明:柳色深綠,花色紅艷。

          簫鼓:吹簫打鼓。春社:古代把立春后第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。

          古風(fēng)存:保留著淳樸古代風(fēng)俗。

          若許:如果這樣。閑乘月:有空閑時趁著月光前來。

          無時:沒有一定的時間,即隨時。叩(kòu)門:敲門。

          創(chuàng)作背景

          《游山西村》是宋代詩人陸游的作品。這是一首紀游抒情詩,抒寫江南農(nóng)村日常生活,詩人緊扣詩題“游”字,但又不具體描寫游村的過程,而是剪取游村的見聞,來體現(xiàn)不盡之游興。全詩首寫詩人出游到農(nóng)家,次寫村外之景物,復(fù)寫村中之情事,末寫頻來夜游。所寫雖各有側(cè)重,但以游村貫穿,并把秀麗的山村自然風(fēng)光與淳樸的村民習(xí)俗和諧地統(tǒng)一在完整的畫面上,構(gòu)成了優(yōu)美的意境和恬淡、雋永的格調(diào)。此詩題材比較普通,但立意新巧,手法白描,不用辭藻涂抹,而自然成趣。

          《游山西村》作于宋孝宗乾道三年(1167)初春,當(dāng)時陸游正罷官閑居在家。然而他并不心灰意冷!翱犊莫q壯”的愛國情緒,使他在農(nóng)村生活中感受到希望和光明,并將這種感受傾瀉到自己的詩歌創(chuàng)作里。此詩即在故鄉(xiāng)山陰(今浙江紹興市)所作。

          詩文賞析

          首聯(lián):“莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。”描寫豐收年景,農(nóng)民熱情好客的淳厚品行。

          頷聯(lián):“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村!边@句描繪山村風(fēng)光,被后世用來形容已陷入絕境,忽又出現(xiàn)轉(zhuǎn)機。

          頸聯(lián):“簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存!奔葘懗龃荷鐨g快,又表達民風(fēng)的淳樸可愛。

          尾聯(lián):“從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門!睂懗鲈娙顺嗽麻e游,夜訪村民。

          《游山西村》首聯(lián)渲染出豐收之年農(nóng)村一片寧靜、歡悅的氣象。臘酒,指臘月釀制的酒。豚,是豬。足雞豚,意謂雞豬足。這兩句是說農(nóng)家酒味雖薄,而待客情意卻十分深厚。一個“足”字,表達了農(nóng)家款客盡其所有的盛情!澳Α倍,道出了詩人對農(nóng)村淳樸民風(fēng)的贊賞。

          《游山西村》次聯(lián)寫山間水畔的景色,中寓含,千百年來廣泛被人引用。“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村!弊x了如此流暢絢麗、開朗明快的詩句,仿佛可以看到詩人在青翠可掬的山巒間漫步,清碧的山泉在曲折溪流中汩汩穿行,草木愈見濃茂,蜿蜒的山徑也愈益依稀難認。正在迷惘之際,突然看見前面花明柳暗,幾間農(nóng)家茅舍,隱現(xiàn)于花木扶疏之間,詩人頓覺豁然開朗。其喜形于色的興奮之狀,可以想見。當(dāng)然這種境界前人也有描摹,這兩句卻格外委婉別致,所以錢鐘書說“這一聯(lián)才把它寫得‘題無剩義’”(《宋詩選注》)。人們在探討學(xué)問、研究問題時,往往會有這樣的情況:山回路轉(zhuǎn)、撲朔迷離,出路何在?于是頓生茫茫之感。但是,如果鍥而不舍,繼續(xù)前行,忽然間眼前出現(xiàn)一線亮光,再往前行,便豁然開朗,發(fā)現(xiàn)了一個前所未見的新天地。這就是此聯(lián)給人們的啟發(fā),也是宋詩特有的理趣。人們讀后,都會感到,在人生某種境遇中,與詩句所寫有著驚人的契合之處,因而更覺親切。這里描寫的是詩人置身山陰道上,信步而行,疑若無路,忽又開朗的情景,不僅反映了詩人對前途所抱的希望,也道出了世間事物消長變化的哲理。于是這兩句詩就越出了自然景色描寫的范圍,而具有很強的藝術(shù)生命力。

          此聯(lián)展示了一幅春光明媚的山水圖;下一聯(lián)則由自然入人事,描摹了南宋初年的農(nóng)村風(fēng)俗卷。讀者不難體味出詩人所要表達的熱愛傳統(tǒng)文化的深情!吧纭睘橥恋厣。春社,在后第五個戊日。這一天農(nóng)家祭社祈年,熱熱鬧鬧,吹吹打打,充滿著豐收的期待。這個節(jié)日來源很古,《游山西村》里就有記載。《蝶戀花·密州上元》也說:“吹簫,卻入農(nóng)桑社!钡剿未很盛行。而陸游在這里更以“衣冠簡樸古風(fēng)存”,贊美著這個古老的鄉(xiāng)土風(fēng)俗,顯示出他對吾民之愛。

          前三聯(lián)寫了外界情景,并和自己的情感相融。然而詩人似乎意猶未足,故而筆鋒一轉(zhuǎn):“從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門!睙o時,隨時。詩人已“游”了一整天,此時明月高懸,整個大地籠罩在一片淡淡的清光中,給春社過后的村莊也染上了一層靜謐的色彩,別有一番情趣。于是這兩句從胸中自然流出:但愿而今而后,能拄杖乘月,輕叩柴扉,與老農(nóng)親切絮語,此情此景,不亦樂乎!一個熱愛家鄉(xiāng),與農(nóng)民親密無間的詩人躍然紙上。

          詩人被投降派彈劾罷歸故里,心中當(dāng)然憤憤不平。對照詐偽的官場,于家鄉(xiāng)純樸的生活自然會產(chǎn)生無限的欣慰之情。此外,詩人雖貌似閑適,卻未能忘情國事。秉國者目光短淺,無深謀長策,然而詩人并未喪失信心,深信總有一天否極泰來。這種心境和所游之境恰相吻合,于是兩相交涉,產(chǎn)生了傳誦千古的“山重”“柳暗”一聯(lián)。

          陸游七律最工。這首七律結(jié)構(gòu)嚴謹,主線突出,全詩八句無一“游”字,而處處切“游”字,游興十足,游意不盡。又層次分明。尤其中間兩聯(lián),對仗工整,善寫難狀之景,如珠落玉盤,圓潤流轉(zhuǎn),達到了很高的藝術(shù)水平。

          作者介紹

          陸游 : 陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生...

        【游山西村古詩原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

        游山西村古詩原文及賞析06-14

        《游山西村》古詩賞析08-15

        游山西村古詩賞析04-16

        古詩原文翻譯賞析06-20

        古詩江南原文翻譯賞析12-23

        赤壁古詩原文翻譯賞析10-25

        月圓古詩原文翻譯賞析06-24

        清明古詩原文翻譯及賞析04-07

        古詩嫦娥原文翻譯及賞析10-24

        夜雨古詩原文翻譯賞析06-20