日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        矛與盾的原文及譯文

        時(shí)間:2022-09-02 04:13:31 古詩大全 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        矛與盾的原文及譯文

          矛與盾

          先秦:韓非

          楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也!庇肿u(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

          譯文

          有一個(gè)楚國人,既賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾,說:“我的盾堅(jiān)固無比,沒有什么東西能夠穿透它!庇挚湟约旱拿,說:“我的矛鋒利極了,任何堅(jiān)固的東西都穿得透。”有人問他:“如果用您的矛刺您的盾,結(jié)果會(huì)怎么樣呢?”那人張口結(jié)舌,一句話也回答不上來。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時(shí)存在于這個(gè)世界上。

          注釋

          1、矛:古代用來刺殺敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口骹式等。

          2、盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時(shí)遮擋刀劍用。

          3、譽(yù):贊譽(yù),夸耀。

          4、曰:說,講。

          5、吾:我。

          6、陷:穿透、刺穿的意思。

          7、或:有人。

          8、以:使用;用。

          9、子:您,對(duì)人的尊稱。

          10、何如:怎么樣。

          11、應(yīng):回答。

          12、利:鋒利,銳利。

          13、其:助詞。這里指那個(gè)賣矛和盾的人。

          14、弗能:不能。

          15、之:的。

          16、鬻(yù):賣。

          17、者:的人

          18、莫:沒有什么

          19、夫“用在首句,引起議論

        【矛與盾的原文及譯文】相關(guān)文章:

        矛與盾07-02

        矛與盾的生活08-20

        矛與盾作文04-14

        矛與盾續(xù)寫04-28

        矛與盾(擴(kuò)寫)06-26

        《矛與盾》擴(kuò)寫05-12

        擴(kuò)寫矛與盾05-13

        《矛與盾》擴(kuò)寫09-26

        擴(kuò)寫《矛與盾》07-01

        矛與盾擴(kuò)寫05-31