日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        古詩《送李副使赴磧西官軍》翻譯及賞析

        時間:2021-01-05 20:50:07 古詩大全 我要投稿

        古詩《送李副使赴磧西官軍》翻譯及賞析

          《送李副使赴磧西官軍》作者為唐朝文學(xué)家岑參。下面是小編收集整理的古詩《送李副使赴磧西官軍》翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。

        古詩《送李副使赴磧西官軍》翻譯及賞析

          《送李副使赴磧西官軍》原文:

          火山六月應(yīng)更熱,赤亭道口行人絕。

          知君慣度祁連城,豈能愁見輪臺月。

          脫鞍暫入酒家壚,送君萬里西擊胡。

          功名只向馬上取,真是英雄一丈夫。

          《送李副使赴磧西官軍》簡介:

          《送李副使赴磧西官軍》是唐代詩人岑參的作品。這首送別詩既不寫惜別的深情,也不寫邊塞的艱苦,而是熱情鼓勵友人赴軍中參戰(zhàn)。全詩熔敘事、抒情、議論于一爐,語言通俗,聲調(diào)悠揚(yáng),韻律活潑,節(jié)奏有致,字里行間使人感到一股激情在蕩漾,顯示出一種豪邁的氣勢。

          《送李副使赴磧西官軍》注釋:

         、糯兾鳎杭窗参鞫甲o(hù)府(治所在今新疆庫車附近)。

         、苹鹕剑河置鹧嫔剑诮裥陆卖敺。

         、浅嗤さ揽冢杭唇窕鹧嫔降膭俳鹂,為鄯善到吐魯番的交通要道。

         、绕钸B城:十六國時前涼置祁連郡,郡城在祁連山旁,稱祁連城,在今甘肅省張掖縣西南。

         、奢喤_:唐代庭州有輪臺縣,這里指漢置古輪臺(今新疆輪臺縣東南),李副使赴磧西經(jīng)過此地。

          ⑹脫鞍:一作“脫衣”。酒家壚:此代指酒店。

          《送李副使赴磧西官軍》翻譯:

          六月的火焰山更是灼熱,赤亭道口怕要行人斷絕。知道您經(jīng)常度越祁連城,哪里會害怕見到輪臺月。請您下馬暫進(jìn)入酒家壚,送您到萬里之外西擊胡。功名富貴只向馬上求取,您真是一位英雄大丈夫。

          《送李副使赴磧西官軍》賞析:

          這首送別詩,既不寫?zhàn)T行的歌舞盛宴,也不寫分手時的難舍離情。作者只是以知己的身份說話行事,祝酒勸飲,然而字里行間卻使人感到一股激情在蕩漾。

          李副使將離武威,遠(yuǎn)赴磧西,因而詩的開頭兩句即點明時令,以李副使出塞途中必經(jīng)的火山、赤亭這段最艱苦的旅程開篇!盎鹕轿逶氯诵猩佟保娙嗽缬幸髟,況六月酷暑。作者不從餞行話別落筆,而以火山、赤亭起句,造成一個特殊的背景,烘托出李副使不畏艱苦、毅然應(yīng)命前行的豪邁氣概,而一路珍重的送別之意也暗含其中了。三、四兩句在寫法上作一轉(zhuǎn)折,明寫李氏不平凡的經(jīng)歷,激勵其一往無前:“知道您經(jīng)常出入邊地,豈能見到輪臺的月亮而惹起鄉(xiāng)愁呢?”這里“豈能”故作反問,暗示出李副使長期馳騁沙場,早已把鄉(xiāng)愁置于腦后了!柏M能愁見輪臺月”,是盛唐時代人們積極進(jìn)取精神的反映,是盛唐之音中一個昂揚(yáng)的音節(jié)。

          詩的五、六兩句是招呼、勸說的口氣,挽留李副使脫鞍稍駐,暫入酒家,飲酒話別。作者越過一般送別詩多訴依依不舍之情的藩籬,直接提出此次西行“擊胡”的使命,化惆悵為豪放,在送別的詩題下開拓了新的.意境。詩末兩句直抒胸襟,更是氣貫長虹:“功名請向戎馬沙場上求取,這才是一個真正的大丈夫!薄办笙颉,語氣恭敬而堅決。這既可看作岑參勉勵李氏立功揚(yáng)名,創(chuàng)造英雄業(yè)績,又是自己的理想和壯志。這兩句將詩情推向高潮,英雄豪氣使后世多少讀者為之激動振奮。

          這首詩熔敘事、抒情、議論于一爐,并且突破了一般送別詩的窠臼。其口語化的詩歌語言,讓人感到親切灑脫。悠揚(yáng)流美的聲調(diào)給人以奔放明快的詩意感受。自由活潑的韻律,跌宕有致的節(jié)奏,顯示出一種豪邁的氣勢,傳達(dá)出火一般的激情,將給遠(yuǎn)行者以極大的鼓舞力量。

          《送李副使赴磧西官軍》創(chuàng)作背景:

          這首詩作于唐玄宗天寶十載(751年)六月。當(dāng)時,高仙芝正在安西率師西征,李副使(名不詳)因公從姑臧(今甘肅武威)出發(fā)趕赴磧西(即安西都護(hù)府)軍中,岑參作此詩送別。

          作者簡介:

          岑參,唐代詩人。原籍南陽(今屬河南新野)人,后遷居江陵(今屬湖北),荊州江陵(湖北江陵)人。天寶(唐玄宗年號,742~756)進(jìn)士,曾隨高仙芝到安西、武威,后又往來于北庭、輪臺間。官至嘉州(今四川樂山)刺史,因世稱岑嘉州。卒于成都。其詩長于七言歌行。所作題材廣泛,善于描繪塞上風(fēng)光和戰(zhàn)爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。與高適齊名,并稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。有《岑嘉州詩集》。