日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        曹植《銅雀臺(tái)賦》原文與翻譯

        時(shí)間:2021-03-23 10:39:05 辭賦精選 我要投稿

        曹植《銅雀臺(tái)賦》原文與翻譯

          《銅雀臺(tái)賦》是三國(guó)時(shí)期曹植在鄴城銅雀臺(tái)落成時(shí)所作,為漢賦中的經(jīng)典作品,文辭華美。以下就是小編分享《銅雀臺(tái)賦》原文與翻譯,希望對(duì)大家有幫助!

        曹植《銅雀臺(tái)賦》原文與翻譯

          《銅雀臺(tái)賦》原文

          《三國(guó)志》版

          從明后而嬉游兮,登層臺(tái)以?shī)是椤?/p>

          見太府之廣開兮,觀圣德之所營(yíng)。

          建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。

          立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。

          臨漳水之長(zhǎng)流兮,望園果之滋榮。

          仰春風(fēng)之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。

          天云垣其既立兮,家愿得而獲逞。

          揚(yáng)仁化于宇內(nèi)兮,盡肅恭于上京。

          惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明!

          休矣美矣!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。

          翼佐我皇家兮,寧彼四方。

          同天地之規(guī)量兮,齊日月之暉光。

          永貴尊而無極兮,等年壽于東王。

          廣為流傳的另一個(gè)版本

          從明后以嬉游兮,登層臺(tái)以?shī)是椤?/p>

          見太府之廣開兮,觀圣德之所營(yíng)。

          建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。

          立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。

          臨漳水之長(zhǎng)流兮,望園果之滋榮。

          立雙臺(tái)于左右兮,有玉龍與金鳳。

          連二橋于東西兮,若長(zhǎng)空之蝦蠑。

          俯皇都之宏麗兮,瞰云霞之浮動(dòng)。

          欣群才之來萃兮,協(xié)飛熊之吉夢(mèng)。

          仰春風(fēng)之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。

          天云垣其既立兮,家愿得而獲逞。

          揚(yáng)仁化于宇內(nèi)兮,盡肅恭于上京。

          惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明!

          休矣美矣!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。

          翼佐我皇家兮,寧彼四方。

          同天地之規(guī)量兮,齊日月之暉光。

          永貴尊而無極兮,等君壽于東皇。

          御龍旗以遨游兮,回鸞駕而周章。

          恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。

          愿斯臺(tái)之永固兮,樂終古而未央。

          小說《三國(guó)演義·第四十四回》中的《銅雀臺(tái)賦》:

          從明后以嬉游兮,登層臺(tái)以?shī)是椤?/p>

          見太府之廣開兮,觀圣德之所營(yíng)。

          建高門之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。

          立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。

          臨漳水之長(zhǎng)流兮,望園果之滋榮。

          立雙臺(tái)于左右兮,有玉龍與金鳳。

          攬二喬于東南兮,樂朝夕之與共。

          俯皇都之宏麗兮,瞰云霞之浮動(dòng)。

          欣群才之來萃兮,協(xié)飛熊之吉夢(mèng)。

          仰春風(fēng)之和穆兮,聽百鳥之悲鳴。

          云天亙其既立兮,家愿得乎雙逞。

          揚(yáng)仁化于宇宙兮,盡肅恭于上京。

          惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明?

          休矣美矣!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。

          翼佐我皇家兮,寧彼四方。

          同天地之規(guī)量兮,齊日月之輝光。

          永貴尊而無極兮,等君壽于東皇。

          御龍旗以遨游兮,回鸞駕而周章。

          恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。

          愿斯臺(tái)之永固兮,樂終古而未央!

          跟《三國(guó)志》中的《銅雀臺(tái)賦》相比,《三國(guó)演義》中的《銅雀臺(tái)賦》有很多內(nèi)容為后人自行添加,如“攬二喬于東南兮,樂朝夕之與共”。

          《銅雀臺(tái)賦》翻譯

          跟隨丞相,游春觀景,登上了銅雀臺(tái),歡娛之情油然而生。

          仰臉望天,天空顯得無比開闊,低頭看地,地上記載著丞相的偉績(jī).

          這真是個(gè)雄偉而高大的`建筑,兩邊的高臺(tái)好似漂浮在太空。

          美麗的飛閣高接云天,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地連著西城。

          可以看到漳河之水曲彎流長(zhǎng),亦可看到座座花園郁郁青青。

          (在這里)左右還有另兩座高臺(tái),臺(tái)上有龍鳳的金玉雕像。

          而東西兩側(cè)又有兩座高橋,如同空中彩虹一般。

          (在這里)低頭可看到皇都的宏大壯麗之美,抬頭則見云霞的輕慢浮動(dòng)之美。

          (于高臺(tái)上)喜悅于眾多才子的爭(zhēng)相薈萃,好似周文王夢(mèng)見飛熊而得太公望。

          (如此得意之下)仰頭享受春風(fēng)的溫暖輕柔,聞聽春季百鳥那宛如幼嬰哭泣般的嚶嚶鳴叫。

          直達(dá)天云的高臺(tái)既然都已經(jīng)立起來了,那么家父的愿望必定能實(shí)現(xiàn)!

          對(duì)天下施以仁政,使得人們對(duì)京都倍加恭敬。

          這樣還要說只有齊恒公和晉文公所治理的才算是盛世,這種人豈明白到底何為圣明之君?

          就(像家父管理的)這樣已經(jīng)很好了!恩惠和恩澤已經(jīng)遠(yuǎn)揚(yáng)于天下了!

          這般成功地輔助了皇帝,安定了四方啊!

          (家父)順天地的規(guī)律而行,其輝煌的光芒如同日月一般!

          (這般人物)應(yīng)該永遠(yuǎn)尊貴而沒有終止的一天,其地位會(huì)和東皇太一般,其年歲也會(huì)和東皇太一一樣長(zhǎng)壽。

          (他會(huì))拿著龍旗遨游天地,駕著鸞車周游瀏覽。

          其恩德廣布五湖四海,美好的事物越來越多,百姓也安康。

          希望這臺(tái)子永遠(yuǎn)牢固,快樂的心情永遠(yuǎn)都不會(huì)結(jié)束。