導(dǎo)語:楹聯(lián)對(duì)仗工整,平仄協(xié)調(diào),是一字一音的中華語言獨(dú)特的藝術(shù)形式。楹聯(lián)相傳起于五代后蜀主孟昶。楹聯(lián)是中國(guó)漢族傳統(tǒng)文化瑰寶。下面是關(guān)于楹聯(lián)的趣味小故事,歡迎欣賞。

故事1:戲?qū)ψR(shí)才
明代文學(xué)家李夢(mèng)陽才思雄卓,性詼諧,甚愛才,傳說他在江西作提學(xué)副使時(shí),發(fā)現(xiàn)有個(gè)讀書人與他同名同姓。在唱片名時(shí),就開玩笑說,“你怎么和我同名呢?現(xiàn)在我出一聯(lián)你來對(duì)!庇谑请S口念道:
“藺相如司馬相如名相如實(shí)不相如!
這一對(duì)出得妙!藺相如是戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙國(guó)大夫,司馬相如是漢代的文學(xué)家!跋嗳纭倍钟之(dāng)“相同”來解釋。李夢(mèng)陽意思是:兩個(gè)相如都不相如,你一個(gè)士子能和我同名同姓嗎?那個(gè)讀書人聽后略加思索,答道:
“魏無忌長(zhǎng)孫無忌彼無忌此亦無忌!
真是對(duì)得好。魏無忌是戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)信陵君的公子,長(zhǎng)孫無忌是唐朝的大臣!盁o忌”二字就是“沒有忌諱”。讀書人的意思是:你那里都不忌諱,我這里也無須忌諱!爸茖(duì)者”和“屬對(duì)者”,都是巧用歷史故事,弦外有音。
李夢(mèng)陽聽了,非常欣賞這讀書人的才思敏捷,經(jīng)細(xì)心考察,證明確有才能;遂親自薦舉,予以重用。
故事2:李時(shí)珍戲昏官
傳說明代杰出的醫(yī)藥學(xué)家李時(shí)珍,曾任四川蓬溪知縣,為了編寫《本草綱目》,決意辭官回鄉(xiāng)。臨行前,新任縣官為李時(shí)珍棧行。席間,新縣官要李時(shí)珍為他開一帖滋補(bǔ)藥方。
李時(shí)珍早聞此人是個(gè)”酒色財(cái)氣”四大皆全的昏官,于是便佯裝允諾。縣官命一小吏取來文房四寶,李時(shí)珍道“我念你們寫!苯又屠世誓畹溃
“柏子仁二錢,木瓜二錢,官桂三錢,柴胡三錢,益智仁二錢,附子三錢,八角三錢,人參一錢,臺(tái)烏三錢,上黨參三錢,山藥二錢!
說罷便揚(yáng)長(zhǎng)而去。
第二天,那昏官將這個(gè)處方交師爺去買藥,師爺仔細(xì)一看,忙說,“大人,您被李時(shí)珍罵了!”昏官莫名其妙,師爺才依次念出藥方的含意:“柏木官(棺)柴(材)益(一)附(副),八人臺(tái)(抬〕上山!甭犃T,昏官氣昏了。金少爺、錢少爺傻愣了一會(huì)兒,掃興而歸。
故事3:妙對(duì)奪魁
相傳,有個(gè)窮秀才頗有些才學(xué),但因科舉場(chǎng)上徇私舞弊之風(fēng)盛行,使他屢試不第。這一年,聽悅主考官廉潔奉公、任人唯賢、他便打點(diǎn)行裝,赴京趕考。
可是,由于路途遙遠(yuǎn),縱然秀才歷盡了千辛萬苦,待他趕到京城時(shí),考試已經(jīng)結(jié)束了。秀才好說歹說,終于感動(dòng)主考大人,準(zhǔn)他補(bǔ)考。
主考出的題目,是用從一至十這十個(gè)數(shù)字作一上聯(lián)。秀才聽后,暗想:我何不把一路的顛簸和誤考的原因說上一說,也好求得主考大人的諒解;于是開口對(duì)道:
“一葉孤舟,坐了二、三個(gè)騷客,啟用四槳五帆,經(jīng)過六灘七灣,歷盡八顛九簸,可嘆十分來遲!
主考一聽,心中稱奇,此生才學(xué)確實(shí)不淺!接著,他又要求秀才從十至一作一下聯(lián)。秀才想,正好借此機(jī)會(huì)把這些年讀書、應(yīng)考的苦衷表一表,便朗口應(yīng)道:
“十年寒窗,進(jìn)了九、八家書院,拋卻七情六欲,苦讀五經(jīng)四書,考了三番二次,今天一定要中!
主考聽罷,連連稱妙,接著又應(yīng)對(duì)一番,秀才皆對(duì)答如流。這樣,這一年?duì)钤墓鸸,就被這位對(duì)聯(lián)高手奪去。
故事4:切瓜應(yīng)對(duì)
蘇東坡的一個(gè)門生,春寒時(shí)節(jié)獨(dú)坐家中書房。天下著毛毛細(xì)雨,他見冷雨滴窗,便觸景生情,吟成一個(gè)單聯(lián):
凍雨灑窗,東兩點(diǎn)西三點(diǎn);
此聯(lián)極妙,“凍”拆為“東”和兩點(diǎn),“灑”拆為“西”和三點(diǎn)水。但他沉思頗久,未得下聯(lián),便先擱下。
過半年后,他又想起此對(duì),依然對(duì)不上,只好去請(qǐng)教老師蘇東坡。當(dāng)時(shí)正值暑天,老師不忙應(yīng)對(duì),卻拿起刀來,切開西瓜待客。書生見老師總不開口,便急催“請(qǐng)恩師賜對(duì)”。東坡笑了笑說:“剛才我不是對(duì)給你了嗎?”書主更急了:“沒有呀,對(duì)在哪里?”蘇東坡指著西瓜念道:
切瓜分客,橫七刀豎八刀。
書生這才明白:“切”字拆為“七”、“刀”;“分”字拆為“八”、“刀”。更妙的是切合了剛才切瓜 待客的情景。從此,書生更對(duì)蘇東坡崇拜得五體投地了。