- 相關(guān)推薦
西方科技的傳入
耶穌會(huì)士來(lái)華是從16世紀(jì)下半葉,即明中葉以后開(kāi)始的。他們知道,在一個(gè)文化悠久、經(jīng)濟(jì)力量也還不弱的東方大國(guó),要達(dá)到通過(guò)宗教以左右中國(guó)的目的,不能不用近代的科學(xué)技術(shù)作為敲門(mén)磚。這在耶穌會(huì)士寫(xiě)的各種傳教記述中就有很明確的自白。當(dāng)時(shí),在我國(guó)傳教比較著名并掌握有一科學(xué)知識(shí)的耶穌會(huì)士有利瑪竇(意大利人,1582年來(lái)華,任會(huì)長(zhǎng))、湯若望(德國(guó)人,1622年來(lái)華)等,他們都與在朝做官的士大天如徐光后、李之藻等人有來(lái)往,也頗得自萬(wàn)歷至乾隆時(shí)一定些皇帝的賞識(shí)。在他們實(shí)現(xiàn)傳教目的的過(guò)程中,傳人的科技知識(shí)主要有天文、數(shù)學(xué)、地學(xué)、物理、火器等。
在天文學(xué)方面,首先是利瑪竇介紹了有關(guān)日月蝕的原理,七曜與地球體積的比較、西方所測(cè)知的恒星以及天文儀器的制造等,他還著有《渾蓋通憲圖說(shuō)》、《經(jīng)天該》和《乾坤體義》等(多為李之藻筆述)。1605年,利瑪竇在對(duì)我國(guó)情況有所了解之后,向羅馬教會(huì)獻(xiàn)策,請(qǐng)派天文學(xué)者來(lái)中國(guó)從事歷法改革這件大事,以便進(jìn)一步開(kāi)展他們的傳教工作。此后,來(lái)中國(guó)的果然有不少是懂天文的耶穌會(huì)士。
明代歷法,一直使用大統(tǒng)歷(實(shí)即元代的授時(shí)歷)和回回歷,因時(shí)間已久,誤差大。萬(wàn)歷三十八年十一月(1610年12月)的一次日蝕,欽天監(jiān)又未測(cè)準(zhǔn),于是有人提出組織翻譯,介紹西法。當(dāng)時(shí)雖然已有改歷要求,但未實(shí)現(xiàn)。崇禎二年五月(1629年6月),欽天監(jiān)所報(bào)日蝕再一次失驗(yàn),而徐光啟用西法預(yù)測(cè)日蝕卻相當(dāng)準(zhǔn)確。這樣,徐光啟才被委任主持修改歷法工作。徐光啟聘請(qǐng)龍華民(1559?1654年,意大利人,1597年來(lái)華)等耶穌會(huì)士編譯天文學(xué)書(shū)籍,其工作成果體現(xiàn)在《崇禎歷書(shū)》的完成上!冻绲潥v書(shū)》完成后,由于守舊派的反對(duì)和明室的衰亡,新歷法實(shí)際上并沒(méi)有實(shí)行。
西方數(shù)學(xué)的傳入主要有歐幾里得幾何學(xué)、算術(shù)筆算法、對(duì)數(shù)和三角學(xué)等。利瑪竇口譯、徐光啟筆述的《幾何原本》,是傳教士來(lái)中國(guó)翻譯的第一部科學(xué)著作,底本用的是利瑪竇的老師、德國(guó)數(shù)學(xué)家克拉維斯的注解本,全書(shū)共15卷。利瑪竇譯完前6卷時(shí),認(rèn)為已達(dá)到他們用數(shù)學(xué)來(lái)籠絡(luò)人心的目的,因此沒(méi)有答應(yīng)徐光啟希望全部譯完的要求。關(guān)于耶穌會(huì)士講授科學(xué)的用意,這里又一次做了很好的回答。雖然如此,《幾何原本》傳入后,對(duì)我國(guó)數(shù)學(xué)界產(chǎn)生了一定影響。介紹西方筆算的著作《同文算指》,是由利瑪竇和李之藻合作編譯的,對(duì)我國(guó)算術(shù)的發(fā)展有較大影響,清代學(xué)者很重視該書(shū)內(nèi)容并加以改進(jìn),筆算的應(yīng)用遂即日漸普遍起來(lái)。此外,還有《圓容較義》和《測(cè)量法義》等,前者是一部比較圖形關(guān)系的幾何學(xué),后者是關(guān)于陸地測(cè)量方面的著作。
至于計(jì)算工具,傳入我國(guó)的主要有耐普爾的算籌和伽利略的比例規(guī)。
世界地圖是利瑪竇進(jìn)入我國(guó)傳教時(shí)傳入的。他從澳門(mén)到肇慶后,就根據(jù)繪有五大洲的西文世界地圖制成一幅較原圖還大、用漢文注釋的世界地圖,該圖由嶺南西按察司副使王泮刊印,贈(zèng)送要人。該圖以后在南昌、南京和北京又重繪和修訂過(guò)多次,經(jīng)刻版或上石的至少有8種,形狀或?yàn)橐粰E圓形圖,或分東西兩半球圖。其中以1602年刊行的《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》最為完善。為了迎合中國(guó)人的心理,在這幅橢圓形的世界地圖中,特意把南北美洲繪在亞洲的東面,這樣中國(guó)的位置就在地圖中部了。利瑪竇精于數(shù)理,在我國(guó)已注意 各地經(jīng)緯度的測(cè)量。他測(cè)得北京、南京、杭州、廣州、西安等地的經(jīng)緯度相當(dāng)精確,因此能順利地編制新圖。他在改繪世界地圖時(shí),把西方的經(jīng)緯度制圖法,有關(guān)五大洲(亞細(xì)亞、歐羅巴、利未亞??即非洲、南北亞墨利加、墨瓦蠟?zāi)峒??指南極的地方)的知識(shí),地球說(shuō)和五帶(熱帶、南北溫帶、南北寒帶)的劃分等傳入中國(guó)。這在士大夫階層中引起很大的震動(dòng),但完全能接受的人不多。圖中譯名如亞洲、歐洲、大西洋、地中海、羅馬、古巴、加拿大以及地球、南北極、南北極圈和赤道等一直沿用至今。
西方光學(xué)知識(shí)的傳入是從湯若望《遠(yuǎn)鏡說(shuō)》開(kāi)始的。書(shū)中介紹了望遠(yuǎn)鏡的用法、制法和原理。對(duì)于光在水中的折射現(xiàn)象、光經(jīng)凸透鏡以放大物像等都有解釋。
關(guān)于西方制造火器的技術(shù),當(dāng)時(shí)有一部帶有保密性的書(shū)叫做《火攻奇器圖說(shuō)》,此書(shū)來(lái)歷已不清楚了。明末清初,由于軍事上的需要,湯若望和南懷仁都奉命設(shè)計(jì)鑄造過(guò)銃炮。明末鑄造有1,200斤重和幾百斤重的火炮,但數(shù)量都不多。崇禎十六年(1643年)完成的著作有湯若望口授、焦勖筆錄的《火攻揭要》,內(nèi)容包括各式火炮的鑄造法、運(yùn)用法、安置以及子彈和地雷的制造等。清初南懷仁編譯的《神武圖說(shuō)》,敘述了銃炮的原理并有附圖。此后,我國(guó)沒(méi)有在這方面進(jìn)行認(rèn)真地研究和提高。
火器傳入后的情況是這樣,西方科技知識(shí)傳入后總的特點(diǎn)也是這樣。其中只有天文和數(shù)學(xué)發(fā)展的情況與此不同。究其原因,主要是由于明朝政權(quán)很快衰亡,封建統(tǒng)治者對(duì)科技作用認(rèn)識(shí)有局限,社會(huì)發(fā)展緩慢,不具備科學(xué)技術(shù)大踏步前進(jìn)所需要的條件。具體到各學(xué)科,當(dāng)然還有自己的問(wèn)題。例如地學(xué),在當(dāng)時(shí)明清戰(zhàn)爭(zhēng)的政治環(huán)境和閉關(guān)自守、抑制工商的政策下,地理視野很難開(kāi)闊,地學(xué)的實(shí)踐積累極少,地學(xué)知識(shí)離開(kāi)了廣泛與深入的實(shí)地考察與研究,是難以得到發(fā)展的。[-(@_@)-]
耶穌會(huì)傳教士來(lái)華,一方面?zhèn)魅肓宋鞣降目茖W(xué)與文化,另一方面也把中國(guó)的科學(xué)介紹到西方。傳教士寫(xiě)回去的報(bào)告、書(shū)信、專(zhuān)著,以及他們帶回的許多中國(guó)典籍,對(duì)西方社會(huì)和科學(xué)的發(fā)展起了一定的推動(dòng)作用。我國(guó)的哲學(xué)思想對(duì)于18世紀(jì)法國(guó)和德國(guó)的資產(chǎn)階級(jí)革命起過(guò)作用。在科學(xué)技術(shù)方面,例如我國(guó)的園林建筑技術(shù),于18世紀(jì)中葉傳到歐洲后,對(duì)英、法、德、荷蘭等國(guó)的園林建筑都發(fā)生一定的影響。研究中國(guó)園林的專(zhuān)著有英國(guó)的園藝專(zhuān)家錢(qián)伯斯的《東方園林論》和德國(guó)人翁則爾的《中國(guó)園林論》。又如我國(guó)天文學(xué)中的宣夜說(shuō)傳入歐洲,促進(jìn)了西方水晶球說(shuō)的崩潰。