- 相關(guān)推薦
只為對(duì)仗工整
(一)只為對(duì)仗工整
李廷彥是宋代的一個(gè)小官吏,他常常喜歡寫(xiě)詩(shī)作賦,舞文弄墨。由于他水平不高,常因故弄玄虛而遭人譏笑。
一次,李廷彥詩(shī)興又起,他提筆似乎一發(fā)不可收,竟洋洋灑灑寫(xiě)下一百韻。他得意洋洋地將寫(xiě)好的百韻詩(shī)獻(xiàn)給他的上司欣賞,想在上司面前表現(xiàn)一下自己的才華,以博得上司重視。
這位上司頗為認(rèn)真地打開(kāi)百韻詩(shī),剛剛看了幾句,不覺(jué)鼻子一酸,眼淚奪眶而出。他把李廷彥叫到跟前,搖著頭,指著詩(shī)句,唏噓不已,連聲說(shuō):“真悲慘,真悲慘!”
李廷彥自己都搞不清楚是什么內(nèi)容這么讓上司傷心。上司指著詩(shī)句對(duì)李廷彥說(shuō):“你看這里,你看這里!
李廷彥一看,那兩句寫(xiě)的是“舍弟江南歿(mo),家兄塞北亡!
上司接著說(shuō):“沒(méi)想到你家里屢遭災(zāi)禍到這般地步,怎不早告訴我,直到現(xiàn)在寫(xiě)在詩(shī)里讓我知曉呢?”
李廷彥滿心羞愧,紅著臉站起身,一邊搖頭擺手一邊解釋說(shuō):“大人,不是這樣,不是這樣。其實(shí)我家里什么事也沒(méi)有發(fā)生,我只是為了詩(shī)句的對(duì)仗工整罷了,您可千萬(wàn)別以為這是真的啊!”
上司十分掃興,似乎被愚弄了似的,他搖搖頭,嘆了口氣,把百韻詩(shī)還給了李廷彥。
[-(@_@)-]有些無(wú)聊文人,喜歡裝腔作勢(shì),無(wú)病呻吟,寫(xiě)文章一味追求形式的虛美,竟到了自我詛咒的地步,實(shí)在讓人哭笑不得。
(二)懲辦自己的狼
萬(wàn)籟俱寂,寒冷孤獨(dú)的黑夜。食物的氣味吸引著狼,使它離開(kāi)了森林。
狼一邊十分小心地向前邁步,一邊自語(yǔ):
“見(jiàn)鬼!我嗅到的氣味不能是別的,只能是羊群的香味。我還從來(lái)沒(méi)有嘗到過(guò)這種東西哩!”
狼謹(jǐn)慎地繼續(xù)向前走。它怕弄出聲響,連草都不驚動(dòng),每邁一步都考慮腳的分量。爪子落地之前,也要琢磨一番,微弱的聲音也可能把看守羊群的惡狗弄醒哩!
盡管狼這樣小心,哎,還是踩到了一塊木板上。木板一動(dòng),木板附近的狗就吠個(gè)沒(méi)完。
狼不得不溜之大吉。這次宴會(huì)完全落空了。對(duì)自己要求嚴(yán)格的狼舉起一只爪子——闖出亂子的罪魁禍?zhǔn),把它咬得鮮血淋淋。
寓言中這只狼告誡我們,要改正缺點(diǎn)和提高修養(yǎng),對(duì)自己應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格要求。