關(guān)于元旦的古詩(shī)及賞析
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家肯定對(duì)各類古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)按內(nèi)容可分為敘事詩(shī)、抒情詩(shī)、送別詩(shī)、邊塞詩(shī)、山水田園詩(shī)、懷古詩(shī)(詠史詩(shī))、詠物詩(shī)等。那么什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編為大家整理的關(guān)于元旦的古詩(shī)及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
元旦的古詩(shī)及賞析 篇1
田家元旦
唐·孟浩然
昨夜斗回北,今朝歲起東;
我年已強(qiáng)仕,無祿尚憂農(nóng)。
桑野就耕父,荷鋤隨牧童;
田家占?xì)夂颍舱f此年豐。
唐朝詩(shī)人孟浩然所作五言絕句,所寫的是自己的親身經(jīng)歷。詩(shī)中首尾兩聯(lián)反映了我國(guó)古代農(nóng)民非常重視觀測(cè)天象,注重氣候、節(jié)令與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)之間的關(guān)系,這些都是他們從生產(chǎn)實(shí)踐中總結(jié)出來的經(jīng)驗(yàn),有一定的科學(xué)價(jià)值。中間兩聯(lián)敘寫了自己的隱居生活,透露出其不甘隱居躬耕的心情,說明他的鹿門隱居只是為了取得清高的聲譽(yù),以便達(dá)到引薦入仕途的目的。
元日
宋·王安石
爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符。
這首詩(shī)描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬(wàn)象更新的動(dòng)人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情。首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。起句緊扣題目,渲染春節(jié)熱鬧歡樂的氣氛。次句“春風(fēng)送暖入屠蘇”,描寫人們迎著和煦的春風(fēng),開懷暢飲屠蘇酒。第三句“千門萬(wàn)戶曈曈日”,寫旭日的光輝普照千家萬(wàn)戶。用“曈曈”表現(xiàn)日出時(shí)光輝燦爛的景象,象征無限光明美好的前景。結(jié)句“總把新桃換舊符”,既是寫當(dāng)時(shí)的民間習(xí)俗,又寓含除舊布新的意思!疤曳笔且环N繪有神像、掛在門上避邪的桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符!靶绿覔Q舊符”與首句爆竹送舊歲緊密呼應(yīng),形象地表現(xiàn)了萬(wàn)象更新的景象。
元日抒懷
唐·盧照鄰
筮仕無中秩,舊耕不外臣。
人歌小歲語(yǔ),花舞大唐春。
草色熏三徑,風(fēng)光動(dòng)四鄰。
愿得長(zhǎng)如此,年年物候新。
這首詩(shī)出自“初唐四杰”之一的詩(shī)人盧照鄰,講述自己官職低微未達(dá)到正八品,還是歸家種地做隱居方外之臣。今天人們高歌歡飲賀歲的美酒,早開的鮮花也起舞慶祝大唐之春。嫩綠的草色掩映著知己往來的小路,美好的風(fēng)光驚動(dòng)了我的四鄰。但愿人生永遠(yuǎn)像元日這天一樣歡樂,年年歲歲四時(shí)風(fēng)物都如此新鮮。
已酉元旦
宋·陸游
夜雨解殘雪,朝陽(yáng)開積陰。
桃符呵筆寫,椒酒過花斜。
南宋詩(shī)人陸游所作,內(nèi)容是關(guān)于古時(shí)候元旦期間發(fā)生的事情。詩(shī)中描寫的場(chǎng)景為:一夜的雨融化了屋外殘余的雪,清晨的太陽(yáng)驅(qū)除了連續(xù)的陰霾天氣。輕輕對(duì)著筆呵著熱氣來寫對(duì)聯(lián),喝一口椒浸制的酒發(fā)現(xiàn)新寫的花已經(jīng)傾斜了。陸游的詩(shī)歌不僅始終貫注著熾烈的愛國(guó)熱情,而且同情當(dāng)時(shí)人民的疾苦。憂國(guó)和憂民的思想在他的作品里交織在一起。八百多年來,蜀州人民懷念偉大的愛國(guó)詩(shī)人,人們扶老攜幼,不遠(yuǎn)千百里前來瞻仰、憑吊陸游。罨花池是陸游生活過的地方,這里的水榭樓臺(tái)、林木花草,都篆刻下偉大詩(shī)人憂國(guó)憂民的詩(shī)篇。
元旦
唐·成文斡
戴星先捧祝堯觴,鏡里堪驚兩鬢霜。
好是燈前偷失笑,屠蘇應(yīng)不得先嘗。
唐代詩(shī)人成文斡寫的《元旦》詩(shī)中,“戴星”,即頂著星宿,比喻晚歸或早出!坝x”,即酒杯,可作飲酒解!巴捞K”,是元日專飲的多味藥酒,古人認(rèn)為飲此酒可以防病消災(zāi)。飲此酒有個(gè)規(guī)矩,老少不能同時(shí)共飲,而是從年幼者依次而來。因?yàn)榘垂湃死斫,每逢新年,雖然每人都要增壽,但實(shí)際上年少者得了一歲,而年長(zhǎng)者卻失了一歲,所以大家勸年少者先飲,以示祝賀,而讓年長(zhǎng)者后飲,以避忌諱。詩(shī)中“鏡里堪驚”、“偷失笑”兩句,乍看似寫作者通過在飲酒時(shí)照鏡子,始見自己衰老,現(xiàn)出悲愴情緒,但經(jīng)反復(fù)閱讀,你可感到它獨(dú)有的樂觀心態(tài),讓人感到他是一位童心未泯的“老頑童”。
甲午元旦
清·孔尚任
蕭疏白發(fā)不盈顛,守歲圍爐竟廢眠。
剪燭催干消夜酒,傾囊分遍買春錢。
聽燒爆竹童心在,看換桃符老興偏。
鼓角梅花添一部,五更歡笑拜新年。
孔尚任寫這首《《甲午元旦》》時(shí)已六十六歲,在家鄉(xiāng)曲阜簡(jiǎn)居!都孜缭吩(shī)分兩大段,前四句寫除夕,圍爐守歲,飲酒消夜。第三句過渡,借分贈(zèng)。買春錢”暗示舊年已去,新歲已來。后四句轉(zhuǎn)入寫元旦。點(diǎn)爆竹,換桃符,聽樂曲.拜新年。字里行間,躍動(dòng)著孔尚任一顆赤誠(chéng)的童心。《甲午元旦》全詩(shī)反映出他脫離官場(chǎng)后心情的恬靜和愉悅。
元旦的古詩(shī)及賞析 篇2
元日
朝代:宋代
作者:王安石
爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符。
譯文
陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過去;和暖的春風(fēng)吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。
初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。
注釋
、旁眨恨r(nóng)歷正月初一,即春節(jié)。
、票瘢汗湃藷褡訒r(shí)使竹子爆裂發(fā)出的響聲。用來驅(qū)鬼避邪,后來演變成放鞭炮。一歲除:一年已盡。除,逝去。
⑶屠蘇:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時(shí)的一種習(xí)俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅(qū)邪避瘟疫,求得長(zhǎng)壽。
、惹чT萬(wàn)戶:形容門戶眾多,人口稠密。曈曈:日出時(shí)光亮而溫暖的樣子。
⑸桃:桃符,古代一種風(fēng)俗,農(nóng)歷正月初一時(shí)人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯(lián)。
賞析
描寫春節(jié)除舊迎新的景象。一片爆竹聲送走了舊的一年,飲著醇美的屠蘇酒感受到了春天的氣息。初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶,家家門上的桃符都換成了新的。
這是一首寫古代迎接新年的即景之作,取材于民間習(xí)俗,敏感地?cái)z取老百姓過春節(jié)時(shí)的典型素材,抓住有代表性的生活細(xì)節(jié):點(diǎn)燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現(xiàn)出年節(jié)的歡樂氣氛,富有濃厚的生活氣息。
“爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇!狈昴暧龉(jié)燃放爆竹,這種習(xí)俗古已有之,一直延續(xù)至今。古代風(fēng)俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然后用紅布把渣滓包起來,掛在門框上,用來“驅(qū)邪”和躲避瘟疫。
第三句“千門萬(wàn)戶曈曈日”,承接前面詩(shī)意,是說家家戶戶都沐浴在初春朝陽(yáng)的光照之中。結(jié)尾一句描述轉(zhuǎn)發(fā)議論。掛桃符,這也是古代民間的一種習(xí)俗!翱偘研绿覔Q舊符”,是個(gè)壓縮省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“舊符”省略了“桃”字,交替運(yùn)用,這是因?yàn)槠呓^每句字?jǐn)?shù)限制的緣故。
詩(shī)是人們的心聲。不少論詩(shī)者注意到,這首詩(shī)表現(xiàn)的意境和現(xiàn)實(shí),還自有它的比喻象征意義,王安石這首詩(shī)充滿歡快及積極向上的奮發(fā)精神,是因?yàn)樗?dāng)時(shí)正出任宰相,推行新法。王安石是北宋時(shí)期著名的改革家,他在任期間,正如眼前人們把新的桃符代替舊的一樣,革除舊政,施行新政。王安石對(duì)新政充滿信心,所以反映到詩(shī)中就分外開朗。這首詩(shī),正是贊美新事物的誕生如同“春風(fēng)送暖”那樣充滿生機(jī);“曈曈日”照著“千門萬(wàn)戶”,這不是平常的太陽(yáng),而是新生活的開始,變法帶給百姓的是一片光明。結(jié)尾一句“總把新桃換舊符”,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)變法勝利和人民生活改善的欣慰喜悅之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒落事物的這一規(guī)律。
這首詩(shī)雖然用的是白描手法,極力渲染喜氣洋洋的節(jié)日氣氛,同時(shí)又通過元日更新的習(xí)俗來寄托自己的思想,表現(xiàn)得含而不露。
元旦的古詩(shī)及賞析 篇3
原文:
元旦口占用柳亞子懷人韻
近現(xiàn)代:董必武
共慶新年笑語(yǔ)嘩,紅巖士女贈(zèng)梅花。
舉杯互敬屠蘇酒,散席分嘗勝利茶。
只有精忠能報(bào)國(guó),更無樂土可為家。
陪都歌舞迎佳節(jié),遙祝延安景物華。
譯文:
共慶新年笑語(yǔ)嘩,紅巖士女贈(zèng)梅花。
大家聚集在一起共同慶祝新年的到來,笑語(yǔ)喧嘩,十分熱鬧,紅巖村的年青同志送來梅花,更增添了節(jié)日氣氛。
舉杯互敬屠蘇酒,散席分嘗勝利茶。
大家在一起舉杯互相敬酒,表達(dá)著新年的祝愿,散席后眾人意猶未盡,又一起品嘗這勝利茶,談?wù)摦?dāng)今時(shí)事。
只有精忠能報(bào)國(guó),更無樂土可為家。
只有精忠才能報(bào)答祖國(guó),如今祖國(guó)正遭外侮,烽煙遍地,沒有地方去尋求一家安樂。
陪都歌舞迎佳節(jié),遙祝延安景物華。
我們?cè)谂愣贾貞c載歌載舞地歡慶新年,但不要忘了延安,讓我們遙祝延安解放區(qū)繁榮昌盛。
注釋:
共慶新年笑語(yǔ)嘩(huá),紅巖士女贈(zèng)梅花。
紅巖:指八路軍駐重慶辦事處紅巖村。士女:青年男女。
舉杯互敬屠(tú)蘇酒,散席分嘗勝利茶。
屠蘇酒:酒名。此指宴會(huì)上所飲之酒。勝利茶:當(dāng)時(shí)重慶市商店出售紙包茶,名“勝利茶”,表示預(yù)?谷諔(zhàn)爭(zhēng)勝利的意思。
只有精忠能報(bào)國(guó),更無樂土可為家。
陪都歌舞迎佳節(jié),遙(yáo)祝延安景物華。
陪都:指重慶。國(guó)民黨政府的首都本來在南京,因陷落,臨時(shí)遷至重慶,故稱陪都。景物華:景物有光彩。此為祝頌延安繁榮。
賞析:
這首詩(shī)從紅巖村八路軍辦事處的`同志圍坐一起共度元旦的盛況寫起!靶φZ(yǔ)嘩”可以想見當(dāng)時(shí)的熱烈情景。歡聲笑語(yǔ)此起彼伏,一浪蓋過一浪。這“笑語(yǔ)嘩”體現(xiàn)出了革命者的英雄主義和樂觀主義精神!凹t巖士女贈(zèng)梅花”則描述出宴會(huì)上同志們互贈(zèng)梅花表達(dá)祝福的動(dòng)人場(chǎng)景。
梅花傲霜斗雪,綻放嚴(yán)冬的超凡絕俗的高貴品格,歷來備受文人墨客的青睞!耙咽菓已掳僬杀,猶有花枝俏”,就盛贊了梅花的這種高潔品格。再者,梅花還是報(bào)春的使者!盀閳(bào)春信息,不怕雪埋葬”。梅花的含笑宣告了冬天即將過去,春天即將來臨。
“舉懷互敬屠蘇酒,散席分嘗勝利茶。”把宴會(huì)的氣氛推至高潮。宴會(huì)上大家舉杯歡歌,開懷暢飲,共同表達(dá)對(duì)美好前途的祝愿。俗話說:“人逢知己干杯少!睕r且平時(shí)大家都工作繁忙,難得有機(jī)會(huì)聚在一起抵掌而談,自然要借此盡情解放一下。于是飛壺傳觴,推杯換盞,喝得酒酣耳熱,不亦樂乎。唯一遺憾的就是不能痛飲黃龍府。宴會(huì)結(jié)束后,大家仍然意猶未盡,一邊品茗,一邊意氣風(fēng)發(fā),指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字。
新年飲酒的風(fēng)俗,含有驅(qū)除憂愁煩惱,喜迎新春之意。正如王安石詩(shī)云:“春風(fēng)送暖入屠蘇”。對(duì)新生活、新氣象的向往都溶入這濃濃甘醴之中。屠蘇酒就演變成了吉祥的象征。而勝利茶,據(jù)作者自注,也是希望的象征。
這四句詩(shī)一面運(yùn)用層層皴染法描繪出宴會(huì)的熱烈氛圍和樂觀場(chǎng)面,一面運(yùn)用梅花、屠蘇酒和勝利茶這些富有象征意義的事物,藝術(shù)地表現(xiàn)了革命者的樂觀主義精神,格調(diào)明快,發(fā)人深思。
“只有精忠能報(bào)國(guó)”使語(yǔ)調(diào)由歡快轉(zhuǎn)入低沉。一想起大敵當(dāng)前,蔣介石不守信用,致使抗戰(zhàn)大計(jì)不諧,詩(shī)人內(nèi)心就隱隱作痛,坐臥不寧,從而影響了宴會(huì)上的歡快心情。
“精忠報(bào)國(guó)”來自岳飛之事。據(jù)《宋史·岳飛傳》記載:“岳飛抗金英勇善戰(zhàn),屢建奇功。后被誣入獄,受何鑄審問時(shí),飛裂裳以背示鑄,有‘盡忠報(bào)國(guó)’四大字,深入膚理”。這四字系岳母所刺,目的是激勵(lì)岳飛愛國(guó)。又宋高宗曾書“精忠岳飛”四字,制成錦旗,授與他。后人就用“精忠報(bào)國(guó)”來紀(jì)述岳飛的愛國(guó)精神。詩(shī)人借以表達(dá)自己獻(xiàn)身民族大業(yè),赴湯蹈火,在所不惜的愿望,同時(shí)這也是中國(guó)共產(chǎn)黨抗戰(zhàn)到底決心的寫照。此外,這里還是對(duì)蔣介石的婉諷,奉勸蔣不要落入汪偽和日寇設(shè)置的圈套,以免步人后塵,下場(chǎng)可悲。
“更無樂土可為家”指出國(guó)家淪于敵手,山河破碎,生靈涂炭,哪有可存身立命的樂土。詩(shī)人青年時(shí)代就追隨革命,幾十年來風(fēng)風(fēng)雨雨,顛沛流離,未過一天安穩(wěn)日子。正如徐特立所評(píng)價(jià)的:“唯將國(guó)作家!倍匚淇煜聻榧喝危瑫円贡疾ㄓ诰葒(guó)救民之大計(jì)。這句詩(shī)正抒發(fā)了詩(shī)人不求一己的茍安偷生,而要解民于倒懸的豪邁胸懷。
樂土,出自《詩(shī)經(jīng)·碩鼠》:“逝將去汝,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所”。董老在此是反其意而用之,古人尚有樂土可去,而今天諾大的中國(guó)竟找不到一塊樂土,極言民族危機(jī)的深重?箲(zhàn)大計(jì)已是迫在眉睫,只有驅(qū)盡日寇,才能將中華神州變成樂土。當(dāng)然僅僅趕跑日寇也還不夠,還要進(jìn)而推翻專制獨(dú)裁,建立民主、自由的政權(quán)。這里暗示出在國(guó)民黨的專制統(tǒng)治下,人民怨聲載道,并不比淪陷區(qū)好多少。
末尾兩句由重慶的載歌載舞引出對(duì)延安的祝福和思念。在這歡慶佳節(jié)之際,詩(shī)人想到遠(yuǎn)方的戰(zhàn)友,相隔千山萬(wàn)水,只有遙祝延安日新月異了。
詩(shī)人雖生活在重慶,但念念不忘的卻是延安。重慶盡管比延安繁華,卻是令人壓抑的。延安盡管物質(zhì)艱苦,精神上卻是令人舒心的。而且重慶繁榮的背后掩蓋的是一觸即發(fā)的危機(jī),地下潛伏的巖漿正洶涌運(yùn)行。延安雖然遇到暫時(shí)的困難,但詩(shī)人相信在黨的領(lǐng)導(dǎo)下終會(huì)走出低谷,“為有源頭活水來”,而重慶則是連生命的漣漪也已泛不出的一汪死水。而且延安群英薈萃,人才濟(jì)濟(jì),云集著大批民族的精英。像柳亞子詩(shī)中所津津樂道的:“杜斷房謀勞午夜,江毫丘錦各名家”。這里寄托著中華民族的希望。
通過對(duì)延安出思念,詩(shī)人一掃情緒的壓抑,重又明亮起來,使全詩(shī)在節(jié)奏明快中結(jié)束。全詩(shī)基本采用鋪敘手法,寫得明白如話。
元旦的古詩(shī)及賞析 篇4
二十二年元旦
云封高岫護(hù)將軍,霆擊寒春滅下民。
到底不如租界好,打牌聲里又新春。
翻譯
云霧彌膜籠罩住高山峻嶺,將軍們躲進(jìn)巖洞發(fā)號(hào)施令;黨戰(zhàn)機(jī)轟炸把村落移位平地,遭受殺戮的全是無辜百姓。
上海的租界依然歌舞升平,沒有轟炸用不著膽戰(zhàn)心驚;吃炮了牛排色翅紅茶綠酒,打牌聲里混過了又一新春。
注釋
二十二年:指民國(guó)二十二年,即1933年。鄔其山,即內(nèi)山完造;靜農(nóng),即臺(tái)靜農(nóng)。
云封:云霧彌漫、籠罩的意思。
高岫:山峰、山巒。暗指江西廬山。
護(hù):保護(hù)。
將軍:指黨蔣介石。
霆擊:雷霆轟擊。
寒村:貧窮的農(nóng)村。
下民:小民,老百姓。
租界:帝國(guó)主義國(guó)家強(qiáng)迫中國(guó)“租借”給他們統(tǒng)治管轄的地區(qū)。這里指上海的各國(guó)租界。
創(chuàng)作背景
1931年“九·一八”事變后,日軍占領(lǐng)了東北二省。1932年“一·二八”事變后,政府代表和日本簽訂了喪權(quán)辱國(guó)的上海停戰(zhàn)協(xié)定。面對(duì)政府的“攘外必先安內(nèi)”的政策和不抵抗,政府官員的爭(zhēng)權(quán)奪勢(shì)、腐敗和對(duì)民眾的壓制,以及上海十里洋場(chǎng)、租界內(nèi)人們的醉生夢(mèng)死,魯迅有感而發(fā),寫下了此詩(shī)。
賞析
這首詩(shī),開頭一聯(lián)是對(duì)偶,“護(hù)將軍”和“滅下民”相對(duì),正說明“滅下民”的罪魁禍?zhǔn)资悄莻(gè)“將軍”,是那個(gè)在云封高岫上的“將軍”,矛頭指向黨首腦蔣介石,是極為有力的!案哚丁痹鳌皠倬场保皠倬场敝恢该麆亠L(fēng)景,顯不出是廬山,改作“高岫”,就把廬山突出出來了!蚌洹备某伞蚌獡簟,用“落”是從上而下,用“擊”是有意的轟擊,又突出“滅下民”的罪惡!奥鞠旅瘛笔峭缆鞠旅瘢臑椤皽缦旅瘛,是殲滅百姓,有全部消滅的意思,更其顯出他們的罪惡用心!暗降住痹鳌耙琅f”,依舊是照舊,不如到底的更為有力。從這些地方,可以看出作者魯迅推敲修改的功夫,使得用詞更為精確有力,更為生動(dòng)。
“到底不如租界好”是有力的諷刺。在政府實(shí)施轟炸、屠殺人民的時(shí)候,托庇于洋人勢(shì)力的租界上的高等華人,還在醉生夢(mèng)死,尋歡作樂,所以也對(duì)他們進(jìn)行諷刺。詩(shī)人以強(qiáng)烈的諷刺,揭露了政府在日本侵略者步步進(jìn)逼,國(guó)難當(dāng)頭之際,卻抱著“不抵抗主義”,挾帶金銀財(cái)寶躲進(jìn)租界,依然“方城為戲”,“麻雀取樂”,為非作歹!白≡谧饨缋锏娜耸怯懈5摹保ā短焐系叵隆罚斞高\(yùn)用反語(yǔ),指出了政府奴顏婢膝,甘當(dāng)亡國(guó)奴,不以為恥,反以為榮的精神狀態(tài)。
這首詩(shī)的前兩句,寫景敘事,準(zhǔn)確有力,飽含憤怒,后兩句,寓揭露于諷刺,以諷刺代怒斥,改“依舊為“到底”,更深刻地揭露了政府的本質(zhì)。
【元旦的古詩(shī)及賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī)賞析04-09
古詩(shī)的賞析03-30
古詩(shī)及賞析07-20
元旦古詩(shī)12-27
《寒食》古詩(shī)賞析02-23
《鷓鴣》古詩(shī)賞析04-25
古詩(shī)《登高》的賞析03-03
《塞下曲》古詩(shī)賞析04-04
《出塞》古詩(shī)賞析04-04