- 相關(guān)推薦
中國(guó)第一部詩(shī)歌評(píng)論總集-《詩(shī)品》
導(dǎo)語(yǔ):鐘嶸的《詩(shī)品》是我國(guó)第一部詩(shī)歌評(píng)論總集,將中國(guó)詩(shī)人分為上中下三等級(jí)。讓我們一起來(lái)了解一下這部經(jīng)典著作吧!
【《詩(shī)品》其書(shū)】
讀一首好詩(shī),如同品嘗了一杯好茶,聽(tīng)了一段好音樂(lè)一樣,令人心曠神怡。南朝時(shí)候,就有一個(gè)人專門(mén)寫(xiě)了一本評(píng)價(jià)詩(shī)文的書(shū),就是《詩(shī)品》。
《詩(shī)品》是中國(guó)南朝文學(xué)批評(píng)家鐘嶸的作品。鐘嶸曾任參軍、記室一類的小官,在梁太子蕭統(tǒng)十二歲的時(shí)候,他立志要仿照漢代“九品論人,七略裁士”的方式,把詩(shī)歌也分為上、中、下三品進(jìn)行評(píng)論,所以這本書(shū)就叫做《詩(shī)品》。
《詩(shī)品》所品的,主要是五言詩(shī),范圍是從兩漢到他生活的梁代,一共122人。在《詩(shī)品》中,鐘嶸提倡寫(xiě)詩(shī)要有力度,反對(duì)空談浮夸;主張?jiān)姼璧囊繇嵰匀缓椭C,反對(duì)刻意追究聲韻;主張直白,反對(duì)故意用典。鐘嶸提出了一套比較系統(tǒng)的詩(shī)歌品評(píng)的標(biāo)準(zhǔn)。
【詩(shī)品名句】
動(dòng)天地,感鬼神,莫近于詩(shī)。
解讀:沒(méi)有什么比詩(shī)歌更能感動(dòng)天地鬼神的了。詩(shī)歌抒發(fā)的情感,是一種最熱烈、最真實(shí)的情感,用詩(shī)這種雅致的方式表達(dá)出來(lái),這樣的情感就能“言已盡而意有余”,令人回味無(wú)窮。
東京二百載中,惟有班固《詠史》,質(zhì)木無(wú)文。
解讀:東漢的兩百年中間,只有班固的一篇《詠史》算是出眾的,但是文章也像木頭一樣,沒(méi)有什么文采。鐘嶸對(duì)東漢的文章不太滿意,所以用了“質(zhì)木無(wú)文”來(lái)形容,非常精妙。
骨氣奇高,詞采華茂,情兼雅怨,體被文質(zhì),粲溢今古,卓爾不群。
解讀:有高傲的骨氣、華麗的文采,感情中既有典雅又有活潑,文章既真實(shí)又靈動(dòng),它的光芒閃耀在古今的詩(shī)壇中,卓爾不凡。鐘嶸點(diǎn)評(píng)曹植的文章精彩非凡,直到現(xiàn)在,也沒(méi)有誰(shuí)能比他更精練地概括曹植的詩(shī)文。
五言居文詞之要,是眾作之有滋味者也,故云會(huì)于流俗。
解讀:五言這種形式是文章中的重點(diǎn),也是眾多作品中寫(xiě)得最有滋味的,所以也就會(huì)被世俗侵染。五言詩(shī)從《古詩(shī)十九首》開(kāi)始,到唐代的五言律詩(shī)絕句,達(dá)到了文學(xué)上的高峰,這一評(píng)價(jià)是很正確的。
使陵不遭辛苦,其文亦何能至此!
解讀:如果不是李陵的命運(yùn)坎坷,又怎能寫(xiě)出好文章呢?一個(gè)人的經(jīng)歷是一筆財(cái)富,可以激發(fā)內(nèi)在的潛能,表達(dá)出常人難以言說(shuō)的感情。
【《詩(shī)品》故事】
江郎才盡
鐘嶸在《詩(shī)品》中說(shuō)了這樣一個(gè)故事:“淹罷宣城郡,遂宿冶亭,夢(mèng)一美丈夫,自稱郭璞,謂淹曰:‘我有筆在卿處多年矣,可以見(jiàn)還。’淹探懷中,得五色筆以授之。爾后成詩(shī),不復(fù)成語(yǔ),故世傳江郎才荊”
這段短小的文字,就是今天的成語(yǔ)“江郎才頸的來(lái)歷。說(shuō)江淹在宣城的時(shí)候,做了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)有一個(gè)自稱郭璞的人。郭璞對(duì)江淹說(shuō)我有一支筆放在你這里已經(jīng)很久了,現(xiàn)在該還給我了。江淹從懷中果然摸到了一支五彩筆,就將這支筆還給了郭璞。從那以后,江淹就再也寫(xiě)不出好文章了,所以就說(shuō)他是江郎才盡了。
后人說(shuō)別人江郎才盡,常常有取笑的意思,和“黔驢技窮”相似。
【中國(guó)第一部詩(shī)歌評(píng)論總集-《詩(shī)品》】相關(guān)文章:
有關(guān)《詩(shī)經(jīng)》中國(guó)第一部詩(shī)歌總集07-11
我國(guó)第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》介紹07-28
關(guān)于中國(guó)首部浪漫主義詩(shī)歌總集《楚辭》06-26
《詩(shī)品》的主要內(nèi)容07-24
《詩(shī)品》序原文及翻譯07-19
中國(guó)第一部筆記體小說(shuō)集:《世說(shuō)新語(yǔ)》10-10
英語(yǔ)形容詞反義詞總集09-05
我國(guó)歷史上的第一部03-14