日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《王子于貧兒》讀后心得

        時(shí)間:2022-02-14 10:32:28 心得體會(huì) 我要投稿

        《王子于貧兒》讀后心得

          在平日里,心中難免會(huì)有一些新的想法,可以記錄在心得體會(huì)中,這么做能夠提升我們的書(shū)面表達(dá)能力。那么要如何寫(xiě)呢?下面是小編整理的《王子于貧兒》讀后心得,希望對(duì)大家有所幫助。

        《王子于貧兒》讀后心得

          貧兒湯姆從小過(guò)著衣不蔽體、食不果腹的貧困生活,幻想著自己能有一天當(dāng)上富貴的王子,而愛(ài)德華因厭倦死板、空虛的宮廷生活,也幻想著能到民間嘗嘗作貧兒的滋味。

          于是有一天,他們交換了身份,開(kāi)始了新的生活。通過(guò)這個(gè)童話情節(jié),小說(shuō)首先用鮮明的對(duì)比手法,展現(xiàn)了勞動(dòng)人民生活的極端艱難困苦和統(tǒng)治階級(jí)生活的極端豪華奢侈。在此同時(shí),小說(shuō)還鮮明地表明了人生生來(lái)平等的民主主義思想和環(huán)境決定人物性格的唯物主義觀念。湯姆并非天生就只能當(dāng)貧兒,愛(ài)德華也不是生來(lái)就只能當(dāng)王子,全部的不同只在服飾和地位。愛(ài)德華就曾跟湯姆說(shuō):“要是我們光著身子走出去,誰(shuí)也分不清哪個(gè)是你,哪個(gè)是我!”的確,當(dāng)貧兒穿上王子衣服時(shí),大家都把他當(dāng)成王子;而愛(ài)德華穿上貧兒衣服后,大家便認(rèn)定他是貧兒,這里既沒(méi)有什么“天生富貴”,也沒(méi)有什么“天賦王權(quán)”,問(wèn)題的關(guān)鍵只在穿什么服飾和處在什么地位。

          不僅如此,湯姆在穿上王子衣服,被人推上王位后,便立即頒發(fā)仁慈的.法律,釋放無(wú)罪的囚犯,否定封建法律的荒謬,指責(zé)宗教裁判所的草菅人命,成了被萬(wàn)民擁戴的開(kāi)明君主。而愛(ài)德華在穿上貧兒衣服后,也能在重新當(dāng)上國(guó)王時(shí)廢止酷刑,昭雪冤獄,頒布新法,以改善人民的處境。這是他倆突然心血來(lái)潮或良心復(fù)蘇嗎?不,這是環(huán)境對(duì)人物性格的客觀影響,是健康、樸素的人民生活對(duì)人的改造作用。湯姆從人民中來(lái),健康、樸素的人民生活使他從小就具有善良、正直的品質(zhì)和同情苦難、嫉惡如仇的性格。而愛(ài)德華從王宮走到人民中去以后,受人民生活的影響,也逐漸具有了跟統(tǒng)治者截然不同的品質(zhì)和性格。

          最后還有一點(diǎn),小說(shuō)雖然取材于16世紀(jì)英國(guó),但讀者從小說(shuō)所描寫(xiě)的人民大眾的苦難生活,很自然會(huì)聯(lián)想到19世紀(jì)七八十年代美國(guó)勞動(dòng)人民的艱難處境;從小說(shuō)所描寫(xiě)的統(tǒng)治者的為所欲為,很自然會(huì)聯(lián)想到當(dāng)時(shí)美國(guó)資產(chǎn)階級(jí)政府的專橫欺詐;從湯姆和愛(ài)德華交換身份后的思想言行,也很自然會(huì)聯(lián)想到深刻的種族歧視。因此,小說(shuō)雖然取材于16世紀(jì)英國(guó),但其批評(píng)的矛頭是指向19世紀(jì)的美國(guó)。誤會(huì)和交換身份,就是這一部童話的主要情節(jié),而這看似俗套的設(shè)置,卻在馬克?吐溫筆下顯出了隱含的光輝。

        【《王子于貧兒》讀后心得】相關(guān)文章:

        王子與貧兒讀書(shū)心得12-08

        王子與貧兒好詞好句2篇12-10

        望江南貧兒哭散文01-31

        《逐貧賦》揚(yáng)雄12-26

        《逐貧賦》賞析10-07

        揚(yáng)雄《逐貧賦》欣賞12-28

        揚(yáng)雄《逐貧賦》賞析11-30

        《逐貧賦》原文鑒賞10-17

        《貧女》原文及譯文10-08

        西漢·揚(yáng)雄《逐貧賦》賞析12-18