- 相關(guān)推薦
高三語(yǔ)文近義成語(yǔ)的辨析方法
無(wú)論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家或多或少都用過(guò)成語(yǔ)吧,成語(yǔ)在語(yǔ)句中是作為一個(gè)整體來(lái)應(yīng)用的,承擔(dān)主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)等成分。為了幫助大家積累更多經(jīng)典成語(yǔ),下面是小編為大家整理的高三語(yǔ)文近義成語(yǔ)的辨析方法,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
。ㄒ唬┙x成語(yǔ)理性意義方面的辨析
近義成語(yǔ)間理性意義的差別主要體現(xiàn)在以下五個(gè)方面
1、語(yǔ)義輕重不同
“怒氣沖沖怒氣沖天”都有“十分憤怒”的意思,但二者語(yǔ)義輕重不同,前者只是一般的形容,語(yǔ)義較輕,后者帶有夸張意味,語(yǔ)義較重。 “自作自受自食其果”都有“自己做了壞事自己承受”的意思,但二者語(yǔ)義輕重不同,前者表示說(shuō)話(huà)人的埋怨情緒,語(yǔ)義較輕,后者表示說(shuō)話(huà)人拍手稱(chēng)快的情緒,語(yǔ)義較重。
2、表達(dá)重點(diǎn)不同
“寡不敵眾眾寡不敵”都有“人數(shù)力量相差很多”的意思,但二者表達(dá)重點(diǎn)不同,前者以“寡”的一方為著眼點(diǎn),偏重在人少的抵擋不過(guò)人多的,后者以“眾寡”雙方為著眼點(diǎn),偏重在人數(shù)力量相差懸殊,難以抵擋。 “眉開(kāi)眼笑眉飛色舞”都有“非常高興”的意思,但二者表達(dá)重點(diǎn)不同,前者偏重在快樂(lè),多形容人們歡樂(lè)、喜笑的情態(tài),后者偏重在得意,多形容人們自得、興奮的情態(tài)。
3、范圍大小不同
“愛(ài)不忍釋愛(ài)不釋手”都有“喜歡得放不下”的意思,但二者所指范圍大小不同,前者可以指稱(chēng)不能用手去拿的事物,所指范圍較大,后者只能指稱(chēng)可以用手去拿的事物,所指范圍較小。 “一目十行一目了然”都有“看東西反應(yīng)快”的意思,但二者所指范圍大小不同,前者指稱(chēng)的只能是文字,所指范圍較小,后者除文字外,還可以指稱(chēng)其他具體事物,所指范圍較大。
4、適用對(duì)象不同
“捷足先得捷足先登”都有“行動(dòng)敏捷”的意思,但二者適用對(duì)象不同,前者多適用于可以跟“得”照應(yīng)的事物,后者多適用于可以跟“登”照應(yīng)的事物。(《中國(guó)成語(yǔ)》誤,576頁(yè))
“不恥下問(wèn)移樽就教”都有“向人請(qǐng)教”的意思,但二者適用對(duì)象不同,前者含有被請(qǐng)教的對(duì)象的學(xué)問(wèn)或地位比自己低的意思,因此只適用于上對(duì)下,后者則沒(méi)有這種限制,對(duì)上對(duì)下都適用。
5、內(nèi)涵寬窄不同
“熙來(lái)攘往熙熙攘攘”都有“人多、熱鬧、擁擠”的意思,但二者語(yǔ)義內(nèi)涵寬窄不同,前者還有人來(lái)人往的含義,語(yǔ)義內(nèi)涵較寬,后者則沒(méi)有這種含義,語(yǔ)義內(nèi)涵較窄。
。ā稘h語(yǔ)成語(yǔ)》誤,1249頁(yè))“味如雞肋味同嚼蠟”都有“寡淡乏味”的意思,但二者語(yǔ)義內(nèi)涵寬窄不同,前者還有棄之可惜的含義,語(yǔ)義內(nèi)涵較寬,后者則沒(méi)有這種含義,語(yǔ)義內(nèi)涵較窄。
。ǘ┙x成語(yǔ)色彩意義方面的辨析
近義成語(yǔ)間色彩意義的差別主要體現(xiàn)在以下四方面上:
1、感情色彩不同
“鬼哭狼嚎鬼哭神號(hào)”都有“大聲哭叫,聲音凄厲”的意思,但二者感情色彩不同,前者是貶義成語(yǔ),后者是不褒不貶的中性成語(yǔ)。(《中華成語(yǔ)》誤,481頁(yè))
“全心全意一心一意”都有“投入全部精力,沒(méi)有其他雜念”的意思,但二者感情色彩不同,前者是褒義成語(yǔ),后者則是不褒不貶的中性成語(yǔ)。
2、語(yǔ)體色彩不同
“進(jìn)退兩難進(jìn)退維谷”都有“進(jìn)也難、退也難”的意思,但二者語(yǔ)體色彩不同,前者常用于口頭語(yǔ),后者常用于書(shū)面語(yǔ)。(《漢語(yǔ)成語(yǔ)》誤,590頁(yè))
“胡言亂語(yǔ)胡說(shuō)八道”都有“胡說(shuō)、瞎扯”的意思,但二者語(yǔ)體色彩不同,前者是通用語(yǔ)體,在書(shū)面語(yǔ)、口頭語(yǔ)里都常用,后者口頭語(yǔ)色彩濃重,常用在對(duì)話(huà)中。
3、形象色彩不同
“指桑罵槐指雞罵狗”都有“表面上罵這個(gè)人而實(shí)際上罵那個(gè)人”的意思,但二者形象色彩不同,采用了不同的比喻說(shuō)法。
。ā冬F(xiàn)漢》誤,1754頁(yè))
“嗤之以鼻不屑一顧”都有“輕視、蔑視”的意思,但二者形象色彩不同,前者是描摹性的,具有形象色彩,后者是直陳性的,不具有形象色彩。
4、態(tài)度色彩不同
本文除了感情色彩、語(yǔ)體色彩、形象色彩以外所附加的色彩都?xì)w屬于態(tài)度色彩,諸如敬辭、謙辭、婉言、直言、詼諧、諷刺等等。
“一得之愚一得之見(jiàn)”都有“見(jiàn)解膚淺”的意思,但二者態(tài)度色彩不同,前者表示謙遜,一般只用作謙辭,后者沒(méi)有這種附加色彩,使用上也沒(méi)有這種限制。(《漢語(yǔ)成語(yǔ)》誤,1375頁(yè))
“阮囊羞澀不名一錢(qián)”都有“貧窮、沒(méi)錢(qián)”的意思,但二者態(tài)度色彩不同,前者表意委婉,是婉言,后者表意直白,是直言。
。ㄈ┙x成語(yǔ)語(yǔ)法意義方面的辨析
近義成語(yǔ)間語(yǔ)法意義的差別主要體現(xiàn)在以下四個(gè)子目上:
1、句法功能不同
“老馬識(shí)途識(shí)途老馬”都有“有經(jīng)驗(yàn)的人熟悉情況,可起引導(dǎo)作用”的意思,但二者句法功能不同,前者是主謂式,具有謂詞性功能,后者是定中式,具有體詞性功能。(《中國(guó)成語(yǔ)》誤,713頁(yè))
“銅墻鐵壁固若金湯”都有“十分堅(jiān)固、不可摧毀”的意思,但二者句法功能不同,前者是定中型聯(lián)合式,具有體詞性功能,后者是述補(bǔ)式,具有謂詞性功能。
2、句式要求不同
“立錐之地立足之地”都有“極小的一塊地方”的意思,但二者句式要求不同,前者一般只用于否定句,后者在肯定句、否定句里都常用。(《中華成語(yǔ)》誤,733頁(yè))
“鋌而走險(xiǎn)逼上梁山”都有“因無(wú)路可走而被迫冒險(xiǎn)”的意思,但二者句式要求不同,前者多用于主動(dòng)句,后者多用于被動(dòng)句。
3、具體用法不同
“肝膽相照肝膽照人”都有“以赤誠(chéng)之心待人”的意思,但二者具體用法不同,前者是指雙方或多方的,前面常用表對(duì)象的介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ),后者是單指一方的,前面不能加表對(duì)象的介詞短語(yǔ)。
。ā吨袊(guó)成語(yǔ)》誤,410頁(yè))
“明目張膽明火執(zhí)仗”都有“公開(kāi)放肆地干壞事”的意思,但二者具體用法不同,前者前面能受程度副詞“更”“太”等的修飾,后者則不能這樣用。
4、能否直接帶賓語(yǔ)
“慘淡經(jīng)營(yíng)經(jīng)營(yíng)慘淡”都有“勞神從事,用盡心思”的意思,但二者在能否直接帶賓語(yǔ)上有差別,前者用法相當(dāng)于及物動(dòng)詞,可以直接帶賓語(yǔ),后者用法相當(dāng)于形容詞,不能帶賓語(yǔ)。(《漢語(yǔ)成語(yǔ)》誤,127頁(yè))“一網(wǎng)打盡斬草除根”都有“把對(duì)方消滅干凈”的意思,但二者在能否直接帶賓語(yǔ)上有差別,前者是以動(dòng)詞為中心語(yǔ)的狀中式,可以直接帶賓語(yǔ),后者是本身帶有賓語(yǔ)的連動(dòng)式,不能這樣用,如果有意念上的賓語(yǔ),必須由介詞短語(yǔ)提前。
人們對(duì)近義成語(yǔ)辨析的結(jié)果,不是單靠成語(yǔ)的釋義就能得出來(lái)的,而主要是從大量的實(shí)際用例中概括抽象出來(lái)的,在此以?xún)山M成語(yǔ)為例。
、挪粍(dòng)聲色——不露聲色
先看例證:①說(shuō)的是關(guān)于沖突斗爭(zhēng)的話(huà),樂(lè)山卻像談家,嵤拢敛粍(dòng)聲色。(葉圣陶《倪煥之》)②胡太印不露聲色地聽(tīng)著,他很懂得工作的訣竅,不輕易表態(tài),只決定在辛家開(kāi)會(huì),暗示了對(duì)她的支持。
。ㄓ诿簟兜谝粋(gè)回合》)顯然在上述書(shū)證中它們不宜相互調(diào)換:因?yàn)椤安粍?dòng)聲色”和“不露聲色”二者理性意義方面適用對(duì)象不同,前者表示不為外界所動(dòng),適用于形容態(tài)度鎮(zhèn)靜,后者表示不讓內(nèi)情外露,適用于形容神色鎮(zhèn)定。(《現(xiàn)漢》誤,111頁(yè))
、浦辛黜浦浦辛
先看例證:①她被認(rèn)為是……一根維護(hù)傳統(tǒng)社會(huì)秩序的中流砥柱。(葉君健《山村》)②他從前在西林王身陷困境時(shí)就曾挺身而出,砥柱中流。(張長(zhǎng)弓《漠南魂》)顯然在上述書(shū)證中它們不宜相互調(diào)換:因?yàn)椤爸辛黜浦焙汀绊浦辛鳌倍哒Z(yǔ)法意義方面句法功能不同,前者是定中式,具有體詞性功能,比喻堅(jiān)強(qiáng)的、能起支柱作用的人或集體,后者是主謂式,具有謂詞性功能,比喻人或集體獨(dú)立不撓,起著支柱作用,具體用法也不同,前者常用作賓語(yǔ),后者常用作謂語(yǔ)。(《現(xiàn)漢》、《漢語(yǔ)成語(yǔ)》、《中華成語(yǔ)》、《中國(guó)成語(yǔ)》均有誤,依次見(jiàn)相關(guān)辭書(shū)的1763頁(yè)、1537頁(yè)、1727頁(yè)、265頁(yè))
通過(guò)這兩組實(shí)例的剖析,我們從中可以知道廣泛搜集成語(yǔ)用例,加以仔細(xì)分辨的重要性。而權(quán)威性辭書(shū)的疏漏,也為辨析近義成語(yǔ)時(shí)的“小異難分”,提供了有力的佐證。
對(duì)于上述這些疏誤,不少編撰者在辭書(shū)修訂時(shí),經(jīng)過(guò)細(xì)致深入的辨認(rèn),也在不斷地加以修正,使成語(yǔ)的釋義更為準(zhǔn)確縝密了。譬如在《現(xiàn)漢(第3版)》(商務(wù)印書(shū)館,1996)中,將“所向無(wú)敵”與“所向無(wú)前”當(dāng)作等義成語(yǔ)(該詞典1213頁(yè)),而在第5版《現(xiàn)漢》里,已把它們作為兩條不同的成語(yǔ),各自單列條目(該詞典1311頁(yè))。顯然,這兩條成語(yǔ)理性意義方面表達(dá)重點(diǎn)不同,前者偏重在天下無(wú)敵,后者偏重在一往無(wú)前。再如在《現(xiàn)漢(第3版)》中,將“嗜痂之癖”與“嗜痂成癖”當(dāng)作是同一條成語(yǔ)不同的書(shū)面形式,在“嗜痂之癖”條標(biāo)明“也說(shuō)嗜痂成癖”(該詞典1158頁(yè)),而在第5版《現(xiàn)漢》里,雖然“嗜痂成癖”未單獨(dú)列條,不過(guò)在“嗜痂之癖”釋義時(shí)增加了如下表述:也用“嗜痂成癖”比喻形成乖僻嗜好。
顯然,這兩條成語(yǔ)語(yǔ)法意義方面句法功能不同,前者是定中式,具有體詞性功能,后者是主謂式,具有謂詞性功能(該詞典1251頁(yè))。
【高三語(yǔ)文近義成語(yǔ)的辨析方法】相關(guān)文章:
小升初語(yǔ)文同義詞的辨析方法06-19
聰明的近義反義詞12-29
近的成語(yǔ)有哪些11-24
同義詞辨析方法12-15
義夫節(jié)婦的成語(yǔ)解釋08-10
顧名思義成語(yǔ)07-05
成語(yǔ)辨析:人心不古12-05
寡恩少義成語(yǔ)解釋10-13
棄信忘義的成語(yǔ)接龍09-23