日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        星羅棋布的成語解釋

        時間:2021-01-12 15:16:28 成語 我要投稿

        星羅棋布的成語解釋

          成語解釋:像天空的星星和棋盤上的'棋子那樣分布著。形容數(shù)量很多;分布很廣。羅:羅列;布:分布。

          成語出處:東漢 班固《西都賦》:“列卒周匝,星羅云布!

          成語繁體:星羅棋布

          成語簡拼:XLQB

          成語注音:ㄒ一ㄥ ㄨㄛˊ ㄑ一ˊ ㄅㄨˋ

          常用程度:常用成語

          成語字?jǐn)?shù):四字成語

          感情色彩:中性成語

          成語用法:星羅棋布聯(lián)合式;作謂語、定語、狀語;形容數(shù)量多分布廣。

          成語結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語

          成語年代:古代成語

          成語辨形:棋,不能寫作“旗”。

          成語辨析:星羅棋布和“鱗次櫛比”;都可以形容數(shù)量多、分布密。但星羅棋布強(qiáng)調(diào)分布的范圍廣;形狀整齊的或不整齊的都能用;“鱗次櫛比”強(qiáng)調(diào)排列有次序;多用于房屋等整齊的東西。

          近義詞:浩如煙海、漫山遍野

          反義詞:寥若晨星

          成語例子:到了晚上,那電氣燈,自來火,星羅棋布,照耀得徹夜通明,光輝如同白晝。(清 彭養(yǎng)鷗《黑籍冤魂》第十五回)

          英語翻譯: spread all over the place be dotted like stars in the sky and scattered like the pieces on a chessboard

          日語翻譯:星(ほし)や碁石(ごいし)のように散(ち)らっいる

          俄語翻譯:покрываться густой сетью <густая>

          其他翻譯:<德>mit etwas übersǎt sein <überall verteilt="" sein=""><法>éparpillés comme les étoiles dans le ciel et les pions sur un échiquier <éparpiller>

          成語謎語: 夏夜對弈