日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        屈原國殤的原文是什么?

        回答
        語文迷問答

        2017-04-28

        九歌·國殤

        【作者】屈原 【朝代】先秦

        操吳戈兮被犀甲, 車錯轂兮短兵接。

        旌蔽日兮敵若云, 矢交墜兮士爭先。

        凌余陣兮躐余行, 左驂殪兮右刃傷。

        霾兩輪兮縶四馬, 援玉枹兮擊鳴鼓。

        天時懟兮威靈怒, 嚴殺盡兮棄原野。

        出不入兮往不反, 平原忽兮路超遠。

        帶長劍兮挾秦弓, 首身離兮心不懲。

        誠既勇兮又以武, 終剛強兮不可凌。

        身既死兮神以靈, 子魂魄兮為鬼雄。

        譯文

        手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰(zhàn)車交錯啊刀劍相砍殺。

        旗幟蔽日啊敵人如烏云,飛箭交墜啊士卒勇爭先。

        犯我陣地啊踐踏我隊伍,左驂死去啊右驂被刀傷。

        埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌啊敲打響戰(zhàn)鼓。

        天昏地暗啊威嚴神靈怒,殘酷殺盡啊尸首棄原野。

        出征不回啊往前不復返,平原迷漫啊路途很遙遠。

        佩帶長劍啊挾著強弓弩,首身分離啊壯心不改變。

        實在勇敢啊富有戰(zhàn)斗力,始終剛強啊沒人能侵犯。

        身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!

        注釋

        ⑴國殤:指為國捐軀的人。殤:指未成年而死,也指死難的人。戴震《屈原賦注》:“殤之義二:男女未冠(男二十歲)笄(女十五歲)而死者,謂之殤;在外而死者,謂之殤。殤之言傷也。國殤,死國事,則所以別于二者之殤也!

        ⑵操吳戈兮被(pī)犀甲:手里拿著吳國的戈,身上披著犀牛皮制作的甲。吳戈:吳國制造的戈,當時吳國的冶鐵技術較先進,吳戈因鋒利而聞名。被,通“披”,穿著。犀甲:犀牛皮制作的鎧甲,特別堅硬。

        ⑶車錯轂(gǔ)兮短兵接:敵我雙方戰(zhàn)車交錯,彼此短兵相接。轂:車輪的中心部分,有圓孔,可以插軸,這里泛指戰(zhàn)車的輪軸。錯:交錯。短兵:指刀劍一類的短兵器。

        ⑷旌蔽日兮敵若云:旌旗遮蔽的日光,敵兵像云一樣涌上來。極言敵軍之多。

        ⑸矢交墜:兩軍相射的箭紛紛墜落在陣地上。

        ⑹凌:侵犯。躐(liè):踐踏。行:行列。

        ⑺左驂(cān)殪(yì)兮右刃傷:左邊的驂馬倒地而死,右邊的驂馬被兵刃所傷。殪:死。

        ⑻霾(mái)兩輪兮縶(zhí)四馬:戰(zhàn)車的兩個車輪陷進泥土被埋住,四匹馬也被絆住了。霾:通“埋”。古代作戰(zhàn),在激戰(zhàn)將敗時,埋輪縛馬,表示堅守不退。

        ⑼援玉枹(fú)兮擊鳴鼓:手持鑲嵌著玉的鼓槌,擊打著聲音響亮的戰(zhàn)鼓。先秦作戰(zhàn),主將擊鼓督戰(zhàn),以旗鼓指揮進退。枹:鼓槌。鳴鼓:很響亮的鼓。

        ⑽天時懟(duì)兮威靈怒:天地一片昏暗,連威嚴的神靈都發(fā)起怒來。天怨神怒。天時:上天際會,這里指上天。天時懟:指上天都怨恨。懟:怨恨。威靈:威嚴的神靈。

        ⑾嚴殺盡兮棄原野:在嚴酷的廝殺中戰(zhàn)士們?nèi)妓廊,他們的尸骨都丟棄在曠野上。嚴殺:嚴酷的廝殺。一說嚴壯,指士兵。盡:皆,全都。

        ⑿出不入兮往不反:出征以后就不打算生還。反:通“返”。

        ⒀忽:渺茫,不分明。超遠:遙遠無盡頭。

        ⒁秦弓:指良弓。戰(zhàn)國時,秦地木材質地堅實,制造的弓射程遠。

        ⒂首身離:身首異處。心不懲:壯心不改,勇氣不減。懲:悔恨。

        ⒃誠:誠然,確實。以:且,連詞。武:威武。

        ⒄終:始終。凌:侵犯。

        ⒅神以靈:指死而有知,英靈不泯。神:指精神。

        ⒆鬼雄:戰(zhàn)死了,魂魄不死,即使做了死鬼,也要成為鬼中的豪杰。


        擴展資料

        《九歌·國殤》是戰(zhàn)國時期楚國詩人屈原的'作品。這是追悼楚國陣亡士卒的挽詩。此詩分為兩節(jié),第一節(jié)描寫在一場短兵相接的戰(zhàn)斗中,楚國將士奮死抗敵的壯烈場面;第二節(jié)頌悼楚國將士為國捐軀的高尚志節(jié),歌頌了他們的英雄氣概和愛國精神。全詩生動地描寫了戰(zhàn)況的激烈和將士們奮勇爭先的氣概,對雪洗國恥寄予熱望,抒發(fā)了作者熱愛祖國的高尚感情。詩篇情感真摯熾烈,節(jié)奏鮮明急促,抒寫開張揚厲,傳達出一種凜然悲壯、亢直陽剛之美,在楚辭體作品中獨樹一幟。