日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        “愿得一人心,白頭不相離”是什么題材?

        回答
        語文迷問答

        2016-12-19

        出自兩漢詩人卓文君《白頭吟》,是一首愛情詩。

        擴(kuò)展資料

        原文:

        皚如山上雪,皎若云間月。

        聞君有兩意,故來相決絕。

        今日斗酒會,明旦溝水頭。

        躞蹀御溝上,溝水東西流。

        凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。

        愿得一心人,白頭不相離。

        竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!

        男兒重意氣,何用錢刀為!

        譯文:

        愛情應(yīng)該像山上的雪一般純潔,像云間月亮一樣光明。

        聽說你懷有二心,所以來與你決裂。

        今日猶如最后的'聚會,明日便將分手溝頭。

        我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。

        當(dāng)初我毅然離家隨君遠(yuǎn)去,就不像一般女孩凄凄啼哭。

        滿以為嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠(yuǎn)幸福了。

        男女情投意合就像釣竿那樣輕細(xì)柔長,魚兒那樣活波可愛。

        男子應(yīng)當(dāng)以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補(bǔ)償?shù)摹?/p>