日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        七步詩(shī)是?

        回答
        語(yǔ)文迷問(wèn)答

        2016-12-07

        原文

        七步詩(shī)

        作者:曹植 【魏晉】 

        煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

        本是同根生,相煎何太急?

        煮豆持作羹,漉菽以為汁。

        萁在釜下燃,豆在釜中泣。

        本自同根生,相煎何太急?


        擴(kuò)展資料

        《七步詩(shī)》,是三國(guó)時(shí)期魏國(guó)著名文人曹植的名篇。這首詩(shī)用同根而生的萁和豆來(lái)比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來(lái)比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,生動(dòng)形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的殘酷斗爭(zhēng)和詩(shī)人自身處境艱難,沉郁憤激的'感情。


        《七步詩(shī)》,是三國(guó)時(shí)期魏國(guó)著名文人曹植的名篇。這首詩(shī)用同根而生的萁和豆來(lái)比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來(lái)比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,生動(dòng)形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的殘酷斗爭(zhēng)和詩(shī)人自身處境艱難,沉郁憤激的感情。

        《七步詩(shī)》

        曹植

        煮豆持作羹,

        漉菽以為汁。

        萁在釜下燃,

        豆在釜中泣。

        本自同根生,

        相煎何太急?

        附:

        【現(xiàn)代《七步詩(shī)》】——是后人所改

        【三國(guó)·魏】 曹植

        煮豆燃豆萁,

        豆在釜中泣。

        本是同根生,

        相煎何太急?

        注釋

        漉:過(guò)濾。意思是把豆子的殘?jiān)^(guò)濾出去,留下豆汁作羹。

        羹:用肉或菜做成的糊狀食物。

        萁:豆類(lèi)植物脫粒后剩下的莖,即豆秸。

        釜:鍋。

        持:使用、用來(lái)。

        然:燃燒。

        煎:煎熬。

        本:原本。

        翻譯

        煮豆子是為了把豆子的殘?jiān)^(guò)濾出去,留下豆汁做羹。豆秸在鍋下燃燒,豆子在鍋中哭泣。我們本來(lái)是同胞兄弟,為什么你那么急迫地加害于我呢?

        附注:

        漉菽以為汁中的“菽”,只要是出自正版的《世說(shuō)新語(yǔ)》,沒(méi)有作“豉”的。至于流傳的其他詩(shī)歌版本,可附注說(shuō)明,不應(yīng)列在《世說(shuō)新語(yǔ)》的書(shū)名之后。

        本自同根生中的“自”,有版本為“是”,疑為今人修改,不如“自”字好!

        萁在釜下燃有“在”,有版本作“向”。

        另有別本《七步詩(shī)》為四句(是后人所改),以《三國(guó)演義》為代表,首句為“煮豆燃豆萁”,第三句為“本是同根生”。